PT
BR
Pesquisar
Definições



tropeçarás

Será que queria dizer tropeçaras?

A forma tropeçarásé [segunda pessoa singular do futuro do indicativo de tropeçartropeçar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tropeçartropeçar
( tro·pe·çar

tro·pe·çar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Dar topada involuntária com o pé, pondo em causa o equilíbrio. = ESBARRAR

2. [Figurado] [Figurado] Encontrar empecilho ou obstáculo inesperado.

3. Cair em erro.

4. Hesitar.

etimologiaOrigem etimológica:latim vulgar *interpediare, do latim interpedio, -ire, impedir.

Auxiliares de tradução

Traduzir "tropeçarás" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Na frase "aja como homem e pense como mulher", devo usar aja ou haja de agir? Qual é o correto?
Na frase que menciona, Aja como homem e pense como mulher, o termo correcto é aja, forma verbal (3ª pessoa do singular do imperativo, podendo também ser 1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil]) de agir. É uma forma homófona, i.e., lê-se da mesma maneira mas escreve-se de modo diferente de haja, forma verbal (1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil] e 3ª pessoa do singular do imperativo) de haver. Para as distinguir, talvez seja útil ter presente que pode substituir a forma aja (do verbo agir) por actue – “Aja/actue como um homem e pense como uma mulher” – e a forma haja (do verbo haver) por exista – “Haja/exista paciência!”.



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).