PT
BR
Pesquisar
Definições



transpõem

A forma transpõemé [terceira pessoa plural do presente do indicativo de transportranspor].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
transportranspor
|ô| |ô|
( trans·por

trans·por

)
Conjugação:irregular.
Particípio:irregular.


verbo transitivo

1. Passar além de ou por cima de.

2. Ultrapassar; exceder.

3. Galgar.

4. Pôr uma coisa noutro lugar.

5. [Figurado] [Figurado] Sobreviver a uma certa idade.

6. [Álgebra] [Álgebra] Trocar o lugar que ocupam dois membros da equação.


verbo pronominal

7. Desaparecer; ocultar-se (o sol).

etimologiaOrigem etimológica:latim transpono, -ere.

transpõemtranspõem

Auxiliares de tradução

Traduzir "transpõem" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Com o novo acordo ortográfico, como fica o verbo "prover" na terceira pessoa do plural no presente do indicativo? "proveem" (assim como ver -> veem) ou "provêem"?
Segundo o ponto 7.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas verbais terminadas em -êem deixam de ser acentuadas. É o caso da terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo ver, que perde o acento circunflexo (vêem -> veem), dos verbos que se conjugam pelo mesmo paradigma (como antever, circunver, desprover, entrever, prever, prover, rever) e também dos verbos crer, ler e seus derivados (crêem -> creem, treslêem -> tresleem). Esta alteração aplica-se também à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo do verbo dar (dêem -> deem) e aos seus derivados (como antedar, desdar, redar, satisdar).

O conjugador online do FLiP pode ser uma ajuda a considerar nestes casos de dúvida. Funciona para português europeu e para português do Brasil, em ambos os casos com e sem o novo Acordo Ortográfico.