PT
BR
Pesquisar
Definições



seriíssimo

A forma seriíssimopode ser [derivação masculino singular de sériosério] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
seriíssimoseriíssimo
seriíssimo


adjectivoadjetivo

icone(A definição desta palavra estará disponível brevemente. Envie comentários ou sugestões para dicionario@priberam.pt)
sériosério
( sé·ri·o

sé·ri·o

)


adjectivoadjetivo

1. Que não ri. = CIRCUNSPECTO, GRAVE, SISUDOBRINCALHÃO, RISONHO

2. Que mostra austeridade ou sobriedade. = CIRCUNSPECTO, GRAVE

3. Que age com dignidade. = DIGNO, HONRADO

4. Metódico.

5. Importante, grave.

6. Sincero, verdadeiro.

7. Real.

8. Que mostra honestidade. = HONESTO


nome masculino

9. Sisudez.

10. Gravidade.


advérbio

11. Deveras; realmente.


a sério

Sem fingimento. = SINCERAMENTE

Com intensidade (ex.: chover a sério; magoou-se a sério).

Usa-se para enfatizar uma afirmação ou uma interrogação (ex.: a sério, isto não faz sentido!; isso é verdade, a sério?).

levar a sério

Dar credibilidade ou importância a algo ou alguém.

sair do sério

Perder a calma ou o ar grave.

tirar do sério

Fazer perder a calma ou o ar grave.

vistoSuperlativo: seriíssimo ou seríssimo.
iconSuperlativo: seriíssimo ou seríssimo.
iconeConfrontar: céreo, cério.
Ver também resposta à dúvida: superlativo absoluto sintético de sério.
seriíssimoseriíssimo


Dúvidas linguísticas



Relativamente às entradas e co- do dicionário, tenho duas dúvidas que gostaria me pudessem esclarecer:
1.ª Em que base do Acordo Ortográfico de 1990 se especifica que as contrações deixam de levar acento grave?
2.ª Se co- leva hífen antes de h, por que motivo é coabitação e não pode ser coerdeiro? Adicionalmente, creio que no Acordo Ortográfico de 1990 se estabelece que co é exceção, e não leva hífen antes de o.
Para maior clareza na nossa resposta às suas questões, mantivemos a sua numeração original:

1. Com o Acordo Ortográfico de 1990, o uso do acento grave em algumas contracções ficou mais restringido.
A Base XXIV do Acordo Ortográfico de 1945, que regia a ortografia portuguesa antes de o Acordo de 1990 entrar em vigor, admitia o acento grave na contracção da preposição a com o artigo definido ou pronome demonstrativo o (e suas flexões) e ainda “em contracções idênticas em que o primeiro elemento é uma palavra inflexiva acabada em a”. É neste contexto que se inseria o acento grave em contracções como prò (de pra, redução de para + o) ou (de ca, conjunção arcaica + o). Segundo o Acordo de 1990 (cf. Base XII), não estão previstos outros contextos para o acento grave para além da contracção da preposição a com as formas femininas do artigo ou pronome demonstrativo o (à, às) e com os demonstrativos aquele e aqueloutro e respectivas flexões (ex.: àquele, àqueloutra).

2. O prefixo co- deverá, como refere, ser seguido de hífen antes de palavra começada por h (cf. Base XVI, 1.º, a), como em co-herdeiro. A justificação para a ausência de hífen em coabitar, coabitação e derivados é o facto de estas palavras, segundo a informação etimológica à nossa disposição, derivarem directamente do latim e não se terem formado no português.

Relativamente à sua última afirmação, de facto, o prefixo co- constitui uma excepção à regra que preconiza o uso do hífen quando o segundo elemento começa pela mesma vogal em que termina o primeiro (cf. Base XVI, 1.º, b); Obs.); isto é, o prefixo co- não será seguido de hífen mesmo se o elemento seguintes começar por o (ex.: coobrigar, ao contrário de micro-ondas).




Gostaria de saber se após esta revisão ortográfica, o acento diferencial da palavra "PÊLO" caiu ou continua existindo.
Como poderá verificar no ponto 9.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas pelo (contracção de por + o), pêlo (substantivo) e pélo (forma do verbo pelar) deixam de se distinguir pelo acento gráfico, passando a haver apenas uma forma (pelo) para três palavras homónimas.
O mesmo acontece com outras palavras graves homógrafas de palavras ditas "proclíticas", por exemplo côa (forma verbal de coar e topónimo), pára (forma verbal de parar) e péla (substantivo feminino e forma verbal de pelar), passam, respectivamente, a coa (homónimo da contracção pouco usada > com+a), para (homónimo da preposição) e pela (homónimo da contracção > por+a).