PT
BR
Pesquisar
Definições



retrógrada

Será que queria dizer Retrograda?

A forma retrógradaé [feminino singular de retrógradoretrógrado].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
retrógradoretrógrado
( re·tró·gra·do

re·tró·gra·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que retrograda; que anda para trás; que recua; que retrocede de vez.

2. [Figurado] [Figurado] Que se opõe ou é contrário ao progresso. = QUADRADO, REACCIONÁRIO

3. Que diz o mesmo, lido da direita para a esquerda ou da esquerda para a direita (ex.: asa é uma palavra retrógrada).

4. Em que há perda de memória em relação a dados ou factos anteriores a determinado acontecimento, geralmente traumático (ex.: amnésia retrógrada).


nome masculino

5. Indivíduo que se opõe ou é contrário ao progresso. = CATURRA, REACCIONÁRIO

etimologiaOrigem etimológica:latim retrogradus, -a, -um.

retrógradaretrógrada

Auxiliares de tradução

Traduzir "retrógrada" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Colibri diz-se: Culibri? ou Colibri (com o som do -o- aberto)? Li que a sílaba acentuada é a última? Sendo aguda, que som tem a sílaba Co-? E porquê, ou seja qual é a regra para a pronunciação desta palavra?
Na questão colocada, está em causa a qualidade da vogal de uma sílaba átona, e não a sua acentuação (a palavra é sempre acentuada na última sílaba: colibri).

A letra o pode corresponder ao som [o], como em avô ou dor, ao som [ɔ], como em avó ou corda, ou ao som [u], como em comida ou carro.

No português europeu, como regra geral (com muitas excepções), as vogais que não pertencem a uma sílaba tónica são elevadas. Por exemplo, no caso da vogal o das palavras corda e cordão, o som [ɔ] (vogal mais baixa) da palavra corda (com acento tónico em cor) passa a pronunciar-se [u] (vogal mais alta) em cordão pois a sílaba tónica passou a ser a última cordão. Esta regra geral pode aplicar-se a colibri (como a sílaba tónica é bri, a sílaba co- pode pronunciar-se [ku]), mas no caso desta palavra, há informação lexical, isto é, relativa à própria palavra e não às regras mais gerais da língua, que faz com que, por motivos etimológicos ou outros, a maioria dos falantes pronuncie [kɔ]libri. Esta é então também a pronúncia registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia da Ciências/Verbo e, posteriormente, no Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora.