PT
BR
Pesquisar
Definições



relaçãozita

A forma relaçãozitaé [derivação feminino singular de relaçãorelação].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
relaçãorelação
( re·la·ção

re·la·ção

)


nome feminino

1. Nota, rol, lista.

2. Narração de factos que se sucedem uns aos outros.

3. Analogia entre factos ou discursos. = CONEXÃO

4. Dependência, ligação.

5. Vínculo ou enlace entre pessoas ou entidades (ex.: relação institucional; relação profissional).

6. Ligação afectiva ou sexual entre duas pessoas. = RELACIONAMENTO

7. [Aritmética] [Aritmética] Comparação entre duas quantidades desiguais.

8. [Direito] [Direito] Tribunal de segunda instância, onde sobem por agravo ou apelação as causas julgadas ou pendentes nos tribunais de primeira instância. (Com inicial maiúscula.) = TRIBUNAL DA RELAÇÃO

9. [Música] [Música] Intervalo entre dois sons.

relações


nome feminino plural

10. Conhecimento, amizade, trato.

11. Conjunto das pessoas com quem se tem conhecimento, amizade, trato.

12. Envolvimento sexual.


em relação a

Naquilo que se refere ou é relativo a algo ou alguém. = A RESPEITO DE, QUANTO A, RELATIVAMENTE A

relação de massa

[Aeronáutica] [Aeronáutica]  Num foguetão, relação entre o peso à partida e o peso à chegada.

relações sociais

Convivência.

etimologiaOrigem etimológica: latim relatio, -onis.
relaçãozitarelaçãozita


Dúvidas linguísticas



Estou corrigindo um contrato de engenharia, e me deparei com a palavra refratamento. Eles fazem muito uso desta palavra. Ela existe? Nos dicionários que procurei não encontrei. Será que pode me ajudar?
A palavra refractamento (refratamento no português do Brasil) deriva por sufixação do verbo refractar (refratar no português do Brasil) e, apesar de não se encontrar registada nos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, o seu uso é possível visto que está correctamente formada. A palavra refracção (refração no português do Brasil) é mais comummente usada para indicar o “acto ou efeito de refractar” e encontra-se registada nos dicionários de língua portuguesa, pelo que o seu uso é mais aconselhado.



Quando se estuda a nomenclatura das substâncias químicas orgânicas, usam-se os prefixos et-, met-, prop- e but- para definir ou restringir certas características de tais substâncias. De onde vieram esses prefixos? Seriam latinos? Quais seriam os significados originais ou literais deles?
Os elementos de composição prefixais que refere resultam de reduções de palavras, normalmente de origem grega, mas frequentemente com influência latina.

But- é redução de butírico, que por sua vez deriva do grego boúturon, "manteiga", através do latim butyrum, como outras palavras que contêm o elemento butir-. Et- é redução de éter, que tem origem no grego aithêr "céu", pelo latim aether. Met- é redução de metilo, que tem origem no grego méthu, “vinho” e em húle,”madeira”. Em relação a prop-, trata-se de uma redução de propiónico, derivado do grego pró, "diante de", "antes" e de píon "gordo".