Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

raspas

raspasraspas | pron. indef.
2ª pess. sing. pres. ind. de rasparraspar
fem. pl. de rasparaspa
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ras·pas ras·pas


pronome indefinido

1. [Popular]   [Popular]  Nada: Não saber raspas de alemão.


raspas de corno
Absolutamente nada.


ras·par ras·par

- ConjugarConjugar

verbo transitivo

1. Fazer rasura em.

2. Tirar, com instrumento próprio, partes da superfície de (um corpo sólido).

3. Alisar.

4. Rapar, produzir raspaduras de.

5. Tocar, ferir de raspão.

6. Limpar, esfregando.

7. [Figurado]   [Figurado]  Apagar, expungir.

8. Destruir, acabar com.

verbo intransitivo

9. Fazer rasura, fazer atrito; roçar.

verbo pronominal

10. [Popular]   [Popular]  Fugir, tingar-se.


ras·pa ras·pa


(derivação regressiva de raspar)
nome feminino

1. O que se tira raspando.

2. Rasura, apara.

3. Instrumento de tanoeiro para raspar.

4. Raspadeira.

nome masculino

5. [Portugal: Açores, Madeira]   [Portugal: Açores, Madeira]   [Jogos]   [Jogos]  Jogo que consiste em raspar um cartão para desvendar o seu conteúdo e saber se dá direito a um prémio. = RASPADINHA

6. [Portugal: Açores, Madeira]   [Portugal: Açores, Madeira]   [Jogos]   [Jogos]  Cartão usado nesse jogo. = RASPADINHA

7. [Angola]   [Angola]  Rebuçado.


raspa de veado
Rasura das pontas do veado.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "raspas" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Decore com raspas de laranja e mais hortelã picada e levar ao frigorífico no mínimo umas duas...

Em As minhas Receitas

...frios e quentes que provámos: - Tabulé (uma mistura de salsa picada, tomate, cebola, raspas de limão, sementes de romã, Bulgur e hortelã, com vinagrete de limão e azeite...

Em mycherrylipsblog.com

...casa manteiga sem sal e queijo creme, açúcar, um ovo grande, extrato de baunilha, raspas

Em www.casalmisterio.com

...precisar de peitos de frango sem pele, queijo parmesão ralado, farinha, alho em pó, raspas e rodelas de limão, azeite, manteiga, alho picado, espinafres baby, natas, caldo de galinha...

Em www.casalmisterio.com

...outro qualquer, um ovo, manteiga sem sal derretida, sumo de limão, extrato de baunilha, raspas de um limão e mirtilos..

Em www.casalmisterio.com
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Qual das seguintes frases está incorrecta? Queria um copo de água com gelo; Encomendei um colete em seda vermelha ou Vou comprar uma caixa de fósforos.
Do ponto de vista linguístico, nenhuma das frases está incorrecta, pois a preposição de pode ser usada para indicar conteúdo (ex.: copo de água, caixa de fósforos) e a preposição em pode ser usada para indicar matéria (ex.: colete em seda). A informação sobre o uso das preposições nestas expressões pode ser encontrada em obras de referência para o português, nomeadamente em dicionários gerais de língua como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (Lisboa: Editorial Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004). Alguns autores, porém, consideram inadequado o uso da preposição em para expressões que indicam matéria, alegando que se trata de galicismo.



Utilizo com frequência o corrector linguístico, constituindo este uma importante ferramenta de trabalho. Constatei que, ao contrário do que considerava, a palavra pátio tem esta ortografia, e não páteo. Gostaria que me informassem se existiu algum acordo ortográfico recente ou se, pelo contrário, a ortografia actual sempre foi a correcta.
Já no texto da base IX do Acordo Ortográfico de 1945 (e na base V do Acordo Ortográfico de 1990), é referida a forma pátio, pelo que esta é a única forma considerada correcta.

É no entanto algo frequente a utilização da forma páteo, nomeadamente em estabelecimentos comerciais; esta forma pode ser considerada uma grafia mais antiga, de uma altura em que as convenções ortográficas ainda não tinham estabilizado a grafia do português.

pub

Palavra do dia

pi·chor·ra |ô|pi·chor·ra |ô|


(picho + -orra)
nome feminino

1. Pichel com bico.

2. [Portugal: Beira]   [Portugal: Beira]  Pequena cântara de barro branco, com bico.

3. [Brasil]   [Brasil]  Jogo em que os intervenientes tentam partir, de olhos vendados e com um pau, um recipiente cheio de guloseimas e prendas, pendurado acima das suas cabeças. = PINHATA

4. [Brasil]   [Brasil]  Recipiente que se enche de guloseimas e prendas, usado nesse jogo. = PINHATA

5. [Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Fêmea do cavalo. = ÉGUA

6. [Brasil: São Paulo]   [Brasil: São Paulo]  Falta de força ou de estímulo para agir. = INDOLÊNCIA, LASSIDÃO, PREGUIÇA

adjectivo de dois géneros e nome de dois géneros
adjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

7. [Brasil: São Paulo]   [Brasil: São Paulo]  Que ou quem mostra medo ou falta de coragem. = COBARDE, MEDROSO, POLTRÃOCORAJOSO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/raspas [consultado em 20-10-2021]