PT
BR
    Definições



    queda-de-braço

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    queda-de-braçoqueda-de-braçoqueda de braço
    ( que·da·-de·-bra·ço

    que·da·-de·-bra·ço

    que·da de bra·ço

    )


    nome feminino

    1. [Brasil] [Brasil] [Jogos] [Jogos] Jogo em que dois adversários, colocados frente a frente, mantendo os cotovelos assentes numa superfície fixa e os braços flectidos e agarrando na mão um do outro, fazem força para que um deles perca o desafio ao bater com as costas da mão na superfície de apoio. (Equivalente no português de Portugal: braço-de-ferro.)

    2. [Brasil] [Brasil] Prova de força entre duas partes oponentes; medição de forças (ex.: queda-de-braço entre supermercados e indústria). [Equivalente no português de Portugal: braço-de-ferro.]

    = SinónimoSinônimo geral: QUEBRA-DE-BRAÇO

    etimologiaOrigem:queda + de + braço.
    vistoPlural: quedas-de-braço.
    iconPlural: quedas-de-braço.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de queda-de-braço
    grafiaGrafia no Brasil:queda de braço.
    grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:queda de braço.
    grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: queda-de-braço.
    grafiaGrafia em Portugal:queda-de-braço.

    Palavras vizinhas



    Dúvidas linguísticas


    Como é correcto? Junta de Freguesia do Samouco ou Junta de Freguesia de Samouco?


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?