PT
BR
Pesquisar
Definições



públicas

Será que queria dizer publicas?

A forma públicasé [feminino plural de públicopúblico].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
públicopúblico
( pú·bli·co

pú·bli·co

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo ou pertencente ao povo, à população. = GERALPRIVADO

2. Que serve para uso de todos. = COLECTIVO, COMUMPARTICULAR, PESSOAL

3. Relativo à governação ou administração de um país.PARTICULAR, PRIVADO

4. Que é do conhecimento de todos. = MANIFESTO, NOTÓRIO, PATENTESECRETO


nome masculino

5. A população em geral. = POVO

6. Conjunto de pessoas que assiste a algo, geralmente um espectáculo ou uma emissão. = ASSISTÊNCIA, AUDITÓRIO, PLATEIA

7. Conjunto de pessoas que se interessa por algo ou ao qual se dirige determinada mensagem ou produto. = PÚBLICO-ALVO

8. Sector de uma actividade pertencente ao Estado.


a público

Até ao conhecimento geral da população (ex.: a notícia veio a público hoje).

em público

Diante de todos ou de muitos. = PUBLICAMENTESECRETAMENTE

em público e raso

Com a assinatura do escrivão por extenso e em presença de testemunhas.

grande público

Generalidade da população.

etimologiaOrigem etimológica:latim publicus, -a, -um.

iconeConfrontar: publico, forma do verbo publicar.
públicaspúblicas

Auxiliares de tradução

Traduzir "públicas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.