PT
BR
Pesquisar
Definições



policiais

A forma policiaispode ser [masculino e feminino plural de policialpolicial], [masculino plural de policialpolicial] ou [segunda pessoa plural do presente do indicativo de policiarpoliciar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
policiarpoliciar
( po·li·ci·ar

po·li·ci·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Vigiar pela boa ordem ou tranquilidade com polícia.

2. Guardar com cuidado. = ZELAR

3. [Figurado] [Figurado] Civilizar.


verbo transitivo e pronominal

4. [Figurado] [Figurado] Controlar(-se), reprimir(-se).

etimologiaOrigem etimológica:polícia + -ar.
policialpolicial
( po·li·ci·al

po·li·ci·al

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Relativo ou pertencente à polícia (ex.: intervenção policial; operação policial).

2. Que envolve crime, mistério ou investigação criminal (ex.: intriga policial; filme policial; romance policial; série policial).


nome de dois géneros

3. Membro de uma corporação ou instituição que tem como função garantir a segurança e a ordem públicas e combater infracções à lei. = POLÍCIA


nome masculino

4. Obra literária, cinematográfica ou televisiva que envolve crime, mistério ou investigação criminal.

vistoPlural: policiais.
etimologiaOrigem etimológica:polícia + -al.
iconPlural: policiais.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:patrulha, ronda.

Auxiliares de tradução

Traduzir "policiais" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



Na frase "aja como homem e pense como mulher", devo usar aja ou haja de agir? Qual é o correto?
Na frase que menciona, Aja como homem e pense como mulher, o termo correcto é aja, forma verbal (3ª pessoa do singular do imperativo, podendo também ser 1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil]) de agir. É uma forma homófona, i.e., lê-se da mesma maneira mas escreve-se de modo diferente de haja, forma verbal (1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil] e 3ª pessoa do singular do imperativo) de haver. Para as distinguir, talvez seja útil ter presente que pode substituir a forma aja (do verbo agir) por actue – “Aja/actue como um homem e pense como uma mulher” – e a forma haja (do verbo haver) por exista – “Haja/exista paciência!”.