PT
BR
Pesquisar
Definições



polícia-do-mato-de-peito-vermelho

A forma polícia-do-mato-de-peito-vermelhoé[nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
polícia-do-mato-de-peito-rosapolícia-do-mato-de-peito-rosa
( po·lí·ci·a·-do·-ma·to·-de·-pei·to·-ro·sa

po·lí·ci·a·-do·-ma·to·-de·-pei·to·-ro·sa

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Granatellus pelzelni) da família dos cardinalídeos. = GRANATELO-DE-PEITO-ROSA

etimologiaOrigem etimológica: polícia + do + mato + de + peito + rosa.
polícia-do-mato-de-peito-vermelhopolícia-do-mato-de-peito-vermelho
|mâ| ou |mê| |mê|
( po·lí·ci·a·-do·-ma·to·-de·-pei·to·-ver·me·lho

po·lí·ci·a·-do·-ma·to·-de·-pei·to·-ver·me·lho

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Granatellus venustus) da família dos cardinalídeos. = GRANATELO-DE-PEITO-VERMELHO

etimologiaOrigem etimológica: polícia + do + mato + de + peito + vermelho.
polícia-do-mato-de-peito-vermelhopolícia-do-mato-de-peito-vermelho


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Estou corrigindo um contrato de engenharia, e me deparei com a palavra refratamento. Eles fazem muito uso desta palavra. Ela existe? Nos dicionários que procurei não encontrei. Será que pode me ajudar?
A palavra refractamento (refratamento no português do Brasil) deriva por sufixação do verbo refractar (refratar no português do Brasil) e, apesar de não se encontrar registada nos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, o seu uso é possível visto que está correctamente formada. A palavra refracção (refração no português do Brasil) é mais comummente usada para indicar o “acto ou efeito de refractar” e encontra-se registada nos dicionários de língua portuguesa, pelo que o seu uso é mais aconselhado.