PT
BR
Pesquisar
Definições



pneumática

A forma pneumáticapode ser [feminino singular de pneumáticopneumático] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pneumáticapneumática
( pneu·má·ti·ca

pneu·má·ti·ca

)


nome feminino

[Física] [Física] Ciência que trata das propriedades físicas do ar e dos outros gases permanentes.

etimologiaOrigem etimológica:feminino de pneumático.

pneumáticopneumático
( pneu·má·ti·co

pneu·má·ti·co

)
Imagem

Envoltório deformável e elástico que se prende à jante das rodas de certos veículos e que protege, envolvendo-a uma câmara-de-ar.


adjectivoadjetivo

1. Relativo ao ar ou aos gases.

2. Que funciona por meio de ar comprimido ou pela energia produzida por este (ex.: lixadora pneumática; martelo pneumático).

3. Que se enche com ar natural ou sob pressão (ex.: barco pneumático).


nome masculino

4. Envoltório deformável e elástico que se prende à jante das rodas de certos veículos e que protege, envolvendo-a uma câmara-de-ar.Imagem = PNEU

5. Missiva encaminhada por tubo pneumático.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

6. [Zoologia] [Zoologia] Diz-se de ou osso oco das aves cuja cavidade está cheia de ar proveniente dos sacos aéreos.

etimologiaOrigem etimológica:grego pneumatikós, -ê, -ón, do ar, espiritual.

pneumáticapneumática

Auxiliares de tradução

Traduzir "pneumática" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).




Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.