PT
BR
Pesquisar
Definições



pintarroxo-de-sobrancelha-branca

A forma pintarroxo-de-sobrancelha-brancaé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pintarroxo-de-sobrancelhas-do-himalaiapintarroxo-de-sobrancelhas-do-himalaia
|rrô...çâ| ou |rrô...cê| |rrô...cê|
( pin·tar·ro·xo·-de·-so·bran·ce·lhas·-do·-hi·ma·lai·a

pin·tar·ro·xo·-de·-so·bran·ce·lhas·-do·-hi·ma·lai·a

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Carpodacus thura) da família dos fringilídeos. = PINTARROXO-DE-SOBRANCELHA-BRANCA

etimologiaOrigem etimológica: pintarroxo + de + sobrancelha + do + Himalaia, topónimo [cordilheira asiática].
pintarroxo-de-sobrancelha-carmimpintarroxo-de-sobrancelha-carmim
|rrô...çâ| ou |rrô...cê| |rrô...cê|
( pin·tar·ro·xo·-de·-so·bran·ce·lha·-car·mim

pin·tar·ro·xo·-de·-so·bran·ce·lha·-car·mim

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Carpodacus subhimachalus) da família dos fringilídeos. = PINTARROXO-DE-CABEÇA-VERMELHA

etimologiaOrigem etimológica: pintarroxo + de + sobrancelha + carmim.
pintarroxo-de-sobrancelhas-chinêspintarroxo-de-sobrancelhas-chinês
|rrô...çâ| ou |rrô...cê| |rrô...cê|
( pin·tar·ro·xo·-de·-so·bran·ce·lhas·-chi·nês

pin·tar·ro·xo·-de·-so·bran·ce·lhas·-chi·nês

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Carpodacus dubius) da família dos fringilídeos. = PINTARROXO-CHINÊS

etimologiaOrigem etimológica: pintarroxo + de + sobrancelha + chinês.
pintarroxo-de-sobrancelha-rosadapintarroxo-de-sobrancelha-rosada
|rrô...çâ| ou |rrô...cê| |rrô...cê|
( pin·tar·ro·xo·-de·-so·bran·ce·lha·-ro·sa·da

pin·tar·ro·xo·-de·-so·bran·ce·lha·-ro·sa·da

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Carpodacus rodochroa) da família dos fringilídeos. = PINTARROXO-DE-SOBRANCELHA-ROSA

etimologiaOrigem etimológica: pintarroxo + de + sobrancelha + rosada, feminino de rosado.
pintarroxo-de-sobrancelha-brancapintarroxo-de-sobrancelha-branca
|çâ| ou |cê| |cê|
( pin·tar·ro·xo·-de·-so·bran·ce·lha·-bran·ca

pin·tar·ro·xo·-de·-so·bran·ce·lha·-bran·ca

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Carpodacus thura) da família dos fringilídeos. = PINTARROXO-DE-SOBRANCELHAS-DO-HIMALAIA

etimologiaOrigem etimológica: pintarroxo + de + sobrancelha + branca, feminino de branco.
pintarroxo-de-sobrancelha-rosapintarroxo-de-sobrancelha-rosa
|çâ| ou |cê| |cê|
( pin·tar·ro·xo·-de·-so·bran·ce·lha·-ro·sa

pin·tar·ro·xo·-de·-so·bran·ce·lha·-ro·sa

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Carpodacus rodochroa) da família dos fringilídeos. = PINTARROXO-DE-SOBRANCELHA-ROSADA

etimologiaOrigem etimológica: pintarroxo + de + sobrancelha + rosa.
pintarroxo-de-sobrancelha-brancapintarroxo-de-sobrancelha-branca


Dúvidas linguísticas



Ouve-se em certos telejornais expressões como a cujo ou em cujo; contudo gostaria de saber se gramaticalmente a palavra cujo pode ser antecedida de preposição.
O uso do pronome relativo cujo, equivalente à expressão do qual, pode ser antecedido de preposição em contextos que o justifiquem, nomeadamente quando a regência de alguma palavra ou locução a tal obrigue. Nas frases abaixo podemos verificar que o pronome está correctamente empregue antecedido de várias preposições (e não apenas a ou em) seleccionadas por determinadas palavras (nos exemplos de 1 e 2) ou na construção de adjuntos adverbiais (nos exemplos de 3 e 4):

1) O aluno faltou a alguns exames. O aluno reprovou nas disciplinas a cujo exame faltou. (=O aluno reprovou nas disciplinas ao exame das quais faltou);
2) Não haverá recurso da decisão. Os casos serão julgados pelo tribunal, de cuja decisão não haverá recurso. (=Os casos serão julgados pelo tribunal, dadecisão do qual não haverá recurso);
4) Houve danos em algumas casas. Os moradores em cujas casas houve danos foram indemnizados. (=Os moradores nas casas dos quais houve danos foram indemnizados);
5) Exige-se grande responsabilidade para o exercício desta profissão. Esta é uma profissão para cujo exercício se exige grande responsabilidade. (=Esta é uma profissão para o exercício da qual se exige grande responsabilidade).




Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.
A palavra esdrúxula (ou proparoxítona) álibi corresponde ao aportuguesamento do latinismo alibi, que significa “em outro lugar”. O étimo latino, cuja penúltima vogal é breve, justifica a consagração desta forma com acento gráfico, sendo que o Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) e o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001) referem, respectivamente, que é inexacta ou incorrecta, a forma aguda (ou oxítona) alibi. A Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara (37ª ed. revista e ampliada, Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002), regista a forma alibi, mas marca-a como latinismo, isto é, como forma cuja grafia é a mesma do étimo latino, não respeitando as regras ortográficas do português que obrigam à acentuação gráfica de todas as palavras esdrúxulas. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa parece ser o único dicionário de língua portuguesa que regista a forma alibi (como palavra grave e com a correspondente transcrição fonética diferente de álibi), averbando-a em linha a seguir a álibi, como variante não preferencial (segundo as indicações da introdução dessa obra).