PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

época

aliás | adv.

De outro modo, se não fosse assim....


Que destoa dos usos da época a que se atribui....


caduco | adj.

Que cai regularmente numa época do ano (ex.: folha caduca)....


cachonda | adj. f.

Diz-se da fêmea que anda na época do cio (especialmente falando-se de cadelas)....


cisalpino | adj.

Que está aquém dos Alpes (na época clássica, em relação a Roma)....


decrépito | adj.

Que está na época da decrepidez....


miliário | adj.

Que assinala na história uma época ou data memorável....


perene | adj. 2 g.

Que não cai regularmente numa época do ano (ex.: folha perene)....


teodosiano | adj.

Relativo ao imperador Teodósio ou à sua época....


natalino | adj.

Relativo à época do Natal (ex.: enfeites natalinos)....


altura | n. f. | n. f. pl.

Dimensão de alto a baixo....


arribação | n. f.

Deslocamento de animais de uma zona para outra em determinadas épocas do ano....


bandeirismo | n. m.

Conjunto de factos referentes à época das bandeiras ou de expedições destinadas a explorar o território brasileiro na época colonial....


debulha | n. f.

Operação de separar o grão da espiga....


defeso | adj. | n. m.

Que é alvo de uma proibição (ex.: tempo defeso; terreno defeso; apreenderam objectos defesos)....


Dispersão natural das sementes das plantas na época da maturação....


distância | n. f.

Período de tempo que medeia entre dois factos, duas ocasiões ou épocas....


ideologia | n. f.

Conjunto de ideias, convicções e princípios filosóficos, sociais, políticos que caracterizam o pensamento de um indivíduo, grupo, movimento, época, sociedade (ex.: ideologia política)....


garela | n. f.

Perdiz, na época do cio....



Dúvidas linguísticas


Existe a expressão "lesionado"?


Para meu total espanto venho a verificar que termos ingleses como download, link, email, site estão incluídos no dicionário português da Priberam, como é que é possível que isto aconteça, quando estes termos têm logo tradução directa? Mas ainda mais inverosímil é como é que vão palavras inglesas para um dicionário português? porque alguns fazem o uso destes termos? Porque são usados num contexto informático?
Bem, porque uns fazem uso destes termos na seu quotidiano, ou porque outros preferem não tradução estes termos em contextos informáticos, não quer por isso dizer que tenha que se ir logo a correr inclui-los no dicionário português! Eu nas traduções que faço tento ao máximo que tudo seja traduzido, até o termo hardware traduzo para material.
Sabiam que os nossos vizinhos europeus fazem questão de traduzir tudo para as suas respectivas línguas? Sabem que os franceses até o termo *web* traduzem? Sabem que eles sim defendem a sua língua e gostam de ser quem são? Ao contrário de nós (alguns) que detestam ser portugueses e vão logo na primeira moda?!? Mas como é que isto pode ser possível num Portugal de hoje?!? Mais vale de uma vez por todas começarmos a falar inglês, não?!


Ver todas