PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ventosidade

peido | n. m.

Gás que sai do intestino pelo ânus....


flato | n. m.

Gás expelido do intestino pelo ânus....


flatulência | n. f.

Acumulação de gases numa cavidade natural, principalmente no estômago ou no intestino....


serena | n. f.

Ventosidade expelida pelo ânus....


pum | interj. | n. m.

Ventosidade que sai do intestino pelo ânus....


| n. m. | interj.

Ventosidade expelida pelo ânus....


descuido | n. m.

Ventosidade que sai do intestino pelo ânus....


bufa | n. f. | n. f. pl.

Ventosidade expelida pelo ânus....


bufo | n. m.

Ventosidade expelida sem ruído pelo ânus....


traque | n. m.

Ventosidade que sai do intestino pelo ânus....


ventosidade | n. f.

Acumulação de gases, no estômago ou nos intestinos....


fofó | n. m.

Ventosidade expelida pelo ânus....


abrir | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Soltar ventosidades pelo ânus....


descuidar | v. tr. e pron. | v. pron.

Soltar ventosidades pelo ânus....


largar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Soltar ventosidades pelo ânus....


peidar | v. intr. e pron.

Expelir ventosidades pelo ânus....


traquejar | v. tr. | v. intr.

Soltar ventosidades anais; dar traques....


ventar | v. intr.

Soltar ventosidades....



Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.

Ver todas