PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    trasladar

    Diz-se do esboço ou quadro em que a natureza viva é trasladada à tela sem ficções nem fantasias....


    transunto | n. m.

    Cópia de um texto original (ex.: o copista fizera o transunto da bula)....


    traslado | n. m.

    Acto ou efeito de trasladar....


    trasladador | adj. n. m.

    Que ou aquele que traslada....


    cópia | n. f.

    Transcrição um texto escrito....


    copiar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. tr. e intr.

    Fazer cópia por transcrição....


    traduzir | v. tr. | v. tr. e pron.

    Fazer passar de uma língua para outra (ex.: traduzir um texto)....


    transladar | v. tr. e pron.

    O mesmo que trasladar....


    transplantar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Traduzir; trasladar....


    trasladar | v. tr. | v. pron.

    Transportar de um lugar para outro....


    treladar | v. intr. | v. tr.

    Trasladar....


    translação | n. f.

    Acto ou efeito de transladar ou trasladar....




    Dúvidas linguísticas


    Gostava de saber se está correcta a repetição da preposição pelo na formulação a seguir: No quadro do seu périplo pelo Ruanda, pelo Burundi, pela RD Congo e pela Tanzânia, o fulano vai encontrar-se com o sicrano.


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?