PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

tascaria

bangalé | n. m.

Festança campestre....


bouceira | n. f.

Estopa grosseira que se tira do linho....


propina | n. f.

Gorjeta, gratificação....


taberna | n. f.

Loja onde se vende vinho a retalho....


frege | n. m.

Estabelecimento modesto, popular e geralmente pouco asseado, que vende bebidas e refeições....


bodega | n. f.

Taberna suja....


tasca | n. f.

Acto ou efeito de tascar (o linho)....


tascante | adj. 2 g. | n. m.

Que tasca....


tasco | n. m.

Estopa grossa que se separa do linho com a espadela....


tasqueiro | n. m. | adj.

Indivíduo que é proprietário ou empregado de uma tasca....


tasquinha | n. f. | n. 2 g.

Espadela de pau com que se separa o tasco do linho....


tomento | n. m.

Parte fibrosa e áspera do linho; estopa grossa....


locanda | n. f.

Pequena mercearia....


tascar | v. tr.

Tirar o tasco a (o linho)....


tasquinhar | v. tr. e intr.

Separar, com tasquinha ou espadela, o tasco do linho....


bonzão | adj. | adj. n. m.

Que é muito bom (ex.: é uma tasca com comida boazona)....



Dúvidas linguísticas



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




Sou utilizadora do FLiP e ao utilizá-lo surgiu-me uma dúvida: Na palavra livra-lo o FLiP não assinala a falta de acentuação. Isto é, aceita com e sem acento. Gostaria de saber se há uma forma de assegurar que a falta de acentuação é encontrada.
O FLiP não pode assinalar falta de acentuação em livra-lo, pelo menos isoladamente. Isto porque tal forma corresponde à 2.ª pessoa do presente do indicativo do verbo livrar, pronominalizada com -(l)o(s) / -(l)a(s). Esta forma com ênclise é por vezes confundida com livrá-lo (infinitivo impessoal) e até com livra-o (3.ª pessoa do presente do indicativo e 2.ª do imperativo), ambas igualmente correctas, como se pode ver nos seguintes exemplos:

(i) Tu livras o João da prisão? = Tu livra-lo da prisão? [2.ª pessoa do presente do indicativo]
(ii) O advogado conseguiu livrar o João da prisão. = O advogado conseguiu livrá-lo da prisão. [infinitivo impessoal]
(iii) Ele livra o João da prisão. = Ele livra-o da prisão. [3.ª pessoa do presente do indicativo]
(iv) Por favor, livra o João da prisão! = Por favor, livra-o da prisão! [2.ª pessoa do imperativo]


Ver todas