PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

táxi

aerotáxi | n. m.

Pequeno avião de aluguer que faz transporte de passageiros....


rádio | n. m. | n. f. | n. 2 g.

Aparelho transmissor-receptor usado para comunicações em empresas de táxis, aeronaves, embarcações, etc....


parada | n. f.

Local, coberto ou não, onde as pessoas esperam por um transporte público (autocarro, táxi, etc.). [Equivalente no português de Portugal: paragem.]...


paragem | n. f. | n. f. pl.

Local, coberto ou não, onde as pessoas esperam por um transporte público (autocarro, eléctrico, táxi, etc.). [Equivalentes no português do Brasil: parada, ponto.]...


radiotáxi | n. m.

Táxi ligado à sua companhia por um equipamento radiofónico....


taxe | n. f.

O mesmo que táxis....


taxímetro | n. m.

Aparelho que calcula a quantia a ser paga pelo cliente de um táxi, consoante a distância e o tempo em que esteve ocupado....


táxis | n. f. 2 núm.

Pressão manual para reduzir uma hérnia ou um tumor (táxis coberta é a que se efectua com instrumentos, e descoberta aquela em que apenas se faz uso das mãos)....


mototáxi | n. f.

Veículo motorizado de aluguer que faz transporte de passageiros....


frota | n. f.

Conjunto de veículos, geralmente de uma empresa ou instituição (ex.: frota de táxis)....


taxiamento | n. m.

Movimento de uma aeronave que rola no solo para estacionar ou para se dirigir a uma pista de descolagem....


aquatáxi | n. m.

Pequena embarcação de aluguer que faz transporte de passageiros....


taxiar | v. intr.

Movimentar-se (uma aeronave) no solo, rolando para estacionar ou para se dirigir a uma pista de descolagem....


meio | adj. | n. m. | adv. | n. m. pl.

Tudo aquilo que serve para nos deslocarmos de um lugar para outro (automóvel, autocarro, avião, comboio, metro, táxi, etc.)....


vir | v. tr., intr. e pron. | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr. | v. cop. | v. pron.

Chegar (ex.: o táxi ainda não veio)....


carro | n. m.

Veículo de rodas para transporte de pessoas ou mercadorias (ex.: carro de bois)....


ponto | n. m. | n. 2 g.

Local, coberto ou não, onde as pessoas esperam por um transporte público (autocarro, táxi, etc.). [Equivalente no português de Portugal: paragem.]...



Dúvidas linguísticas



O verbo abrir já teve há alguns séculos dois particípios, aberto e abrido? Se já teve porque não tem mais? E desde quando não tem mais? Qual é a regra para que abrir não seja abundante e com dois particípios?
Regra geral, os verbos têm apenas uma forma para o particípio passado. Alguns verbos, porém, possuem duas ou mais formas de particípio passado equivalentes: uma regular, terminada em -ado (para a 1ª conjugação) ou -ido (para a 2ª e 3ª conjugações), e outra irregular, geralmente mais curta.

Como se refere na resposta secado, a forma regular é habitualmente usada com os auxiliares ter e haver para formar tempos compostos (ex.: a roupa já tinha secado; havia secado a loiça com um pano) e as formas do particípio irregular são usadas maioritariamente com os auxiliares ser e estar para formar a voz passiva (ex.: a loiça foi seca com um pano; a roupa estava seca pelo vento).

As gramáticas e os prontuários (ver, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra, das Edições João Sá da Costa, 1998, pp. 441-442) listam os principais verbos em que este fenómeno ocorre, como aceitar (aceitado, aceito, aceite), acender (acendido, aceso) ou emergir (emergido, emerso), entre outros.

Dessas listas (relativamente pequenas) não consta o verbo abrir, nem há registos de que tenha constado. No entanto, por analogia, têm surgido, com alguma frequência, sobretudo no português do Brasil, formas participiais irregulares como *cego (de cegar), *chego (de chegar), *pego (de pegar), *prego (de pregar) ou *trago (de trazer).

Por outro lado, há também aparecimento de formas regulares como *abrido (de abrir) ou *escrevido (de escrever), por regularização dos particípios irregulares aberto ou escrito.

Na norma da língua portuguesa as formas assinaladas com asterisco (*) são desaconselhadas e devem ser evitadas.




Qual a maneira correcta de escrever o nome da freguesia alentejana Évoramonte, Evoramonte, Évora Monte, Évora-Monte? Não encontro consenso...
A grafia correcta desta povoação alentejana deverá ser Évora Monte, segundo as principais obras de referência, nomeadamente o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Editora Coimbra, 1966) ou o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Livros Horizonte, 2003). Do ponto de vista oficial, também é a forma Évora Monte que consta no Sistema de Informação e Gestão do Recenseamento Eleitoral, da Direcção Geral da Administração Interna e na lista de freguesias publicada pelo STAPE em 2005.

No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, José Pedro Machado refere que o nome da povoação “está por Évora do monte ou Évora a do monte” e apresenta-nos uma abonação do que deverá ser a mais antiga ocorrência conhecida deste topónimo: Euoramonti (ocorre em 1271, na Chancelaria de D. Afonso III), o que, de alguma forma, poderá explicar a forma Evoramonte, que é desaconselhável. Esta forma é, no entanto, bastante frequente, provavelmente também por analogia com outros topónimos em que a palavra monte se aglutinou com outras palavras, como Belmonte, Vaiamonte ou Videmonte.

A grafia Évora-Monte é de evitar e a forma Évoramonte é claramente violadora das regras ortográficas do português, uma vez que as palavras em português só podem ser graficamente acentuadas numa das três últimas sílabas.


Ver todas