PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

suporte

capaz | adj. 2 g.

Que tem capacidade para (ex.: o hotel é capaz de alojar duzentas pessoas)....


Diz-se de um suporte de comunicação que favorece uma permuta com o público....


leveiro | adj.

Que é pouco pesado....


Que é conhecido ou divulgado pelos meios de comunicação social ou por qualquer suporte de difusão de informação....


portante | adj. 2 g.

Que serve de suporte a algo (ex.: parede portante)....


resignado | adj.

Que se resignou ou a que se resignou....


passo | adj.

Que sofre....


Relativo à hemodinâmica ou à circulação sanguínea (ex.: estabilidade hemodinâmica; estado hemodinâmico; suporte hemodinâmico)....


Que é conhecido ou divulgado pelos meios de comunicação social ou por qualquer suporte de difusão de informação....


Que suporta mal as variações de temperatura....


Relativo a euritermo ou a euritermia....


Máxima dos estóicos atribuída a Epicteto, aconselhando resignação no infortúnio e abstenção de todos os prazeres que podem prejudicar a liberdade moral....


autoportante | adj. 2 g.

Que suporta o peso da estrutura; que se apoia nas extremidades, sem necessidade de asnas ou outras estruturas de apoio (ex.: estrutura autoportante, paredes autoportantes)....


Que tem uma estrutura exterior que é suporte de sustentação (ex.: prótese exosquelética)....


Que tem uma estrutura exterior que é suporte de sustentação (ex.: prótese exoesquelética)....



Dúvidas linguísticas



Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).



Qual é a diferença entre as duas seguintes expressões: "Pelo presente, vimos [...]" e "Pela presente, vimos [...]"?
O adjectivo presente é uniforme, isto é, apresenta uma mesma forma para o feminino (ex.: as pessoas presentes emocionaram-se) e para o masculino (ex.: os rapazes presentes emocionaram-se).

Na acepção que significa “que está à vista”, presente precede habitualmente o nome que modifica (ex.: a presente encomenda; o presente testamento). É muito frequente encontrá-lo no discurso fazendo referência ao suporte, geralmente escrito, que veicula determinada informação (telegrama, carta, mensagem electrónica, etc.); por vezes é também possível encontrar apenas o adjectivo presente, antecedido de artigo, concordando este com o género do referente ausente (ex.: Pela presente [carta] vimos anunciar o fim dos serviços contratados; Pelo presente [comunicado] vimos esclarecer os associados).

Assim sendo, as duas expressões que refere estão correctas, desde que respeitem o género do referente que modificam.


Ver todas