PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

suplicio

garrote | n. m.

Arrocho com que se apertava a corda do supliciado....


gemónias | n. f. pl.

Ultraje infamante; escárnio público....


suplício | n. m. | n. m. pl.

Grave punição corporal ordenada por sentença....


canga | n. f.

Peça de madeira que une os bois de uma junta....


justiçado | adj. | adj. n. m.

Que se justiçou....


enforcado | adj. n. m. | adj. | n. m.

Morto por enforcamento....


supliciado | adj. | adj. n. m.

Que se supliciou....


seviciado | adj. | adj. n. m.

Que se seviciou....


torturado | adj. | adj. n. m.

Que se torturou....


apuar | v. tr.

Dar forma de pua a....


executar | v. tr.

Efectuar, cumprir ou realizar algo....


justiçar | v. tr.

Punir com grave castigo corporal ou com pena de morte (ex.: justiçar um condenado)....


seviciar | v. tr.

Maltratar com sevícias; praticar sevícias em....


supliciar | v. tr.

Castigar com suplício ou pena aflitiva....


acanavear | v. tr. | v. tr. e pron.

Torturar, aplicando puas de cana, geralmente entre as unhas e a carne....


alva | n. f.

Clarão indeciso que precede o nascer do dia....


cravo | n. m.

Prego de ferradura....



Dúvidas linguísticas



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.




A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.


Ver todas