PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

suplantou

xógum | n. m.

Líder militar supremo, no Japão, que chegou a suplantar o poder do imperador....


antigo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Que existiu outrora....


xogum | n. m.

Líder militar supremo, no Japão, que chegou a suplantar o poder do imperador....


suplantador | adj. n. m.

Que ou aquele que suplanta....


competência | n. f.

Direito, faculdade legal que um funcionário ou um tribunal têm de apreciar e julgar um pleito ou questão....


competir | v. tr. e intr. | v. tr.

Lutar por algo ou alguém contra um adversário; entrar em competição....


desbancar | v. tr.

Ganhar ao jogo o dinheiro da banca....


meter | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Pôr dentro....


sobrelevar | v. tr. e pron. | v. tr. e intr. | v. tr. | v. tr., intr. e pron.

Exceder em altura; ser mais alto (ex.: a ermida sobreleva a aldeia; o castelo sobreleva-se à cidade)....


suplantar | v. tr. | v. tr. e pron.

Deitar abaixo....


enterrar | v. tr.

Meter debaixo da terra....


chinelo | n. m.

Sapato caseiro sem salto nem tacão....


sobreelevar | v. tr. e intr. | v. tr. | v. tr., intr. e pron.

Exceder em altura; ser mais alto (ex.: a ermida sobreleva a aldeia; o castelo sobreleva-se à cidade)....


superar | v. tr. e pron. | v. tr.

Ser superior a ou ser melhor do que (ex.: superar o medo; ela supera-se e consegue melhores marcas)....


ofuscar | v. tr. | v. pron.

Tornar fusco; escurecer....


obscurecer | v. tr. | v. intr. e pron.

Tornar obscuro....


escurecer | v. tr. | v. intr. | v. intr. e pron.

Tornar escuro ou ais escuro....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.



Gostaria de saber se se pode distinguir a palavra 'garnisé' em garniso (masc) e garnisa (fem.) A dúvida prende-se quanto à forma de distinguir quanto ao género.
A palavra garnisé, para além de adjectivo uniforme (ex.: galo garnisé, galinha garnisé), pode também ser usada como substantivo comum de dois (possui uma mesma forma para os dois géneros), flexionando apenas em número (ex.: tinha algumas garnisés na capoeira; o garnisé cantou) e não apresentando, portanto, as flexões de género que refere. Neste tipo de substantivos, o feminino ou o masculino é indicado pelos determinantes com que coocorrem (nos exemplos acima, algumas e o), que flexionam em género, consoante o sexo do referente.

Ver todas