PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

somítico

sorrelfo | adj.

Que não mostra o seu lado verdadeiro....


tenaz | adj. 2 g. | n. f. | n. f. pl.

Escasso, avarento, somítico....


fona | n. f. | n. 2 g. | n. m.

Centelha que se apaga antes de chegar ao chão....


cafuinha | n. 2 g.

Pessoa muito apegada ao dinheiro....


fuinha | n. f. | n. 2 g.

Pequeno mamífero carnívoro (Martes foina), da família dos mustelídeos, de corpo alongado, cauda comprida e espessa, patas curtas e pelagem acastanhada com mancha clara no peito e garganta....


someiro | n. m. | adj.

Somítico....


somiticaria | n. f.

Sovinice; avareza sórdida; acção de somítico....


garunha | adj. f. n. f.

Diz-se de ou mulher somítica, avarenta....


pródigo | adj. n. m. | n. m.

Que ou quem gasta de forma desmedida ou compromete as suas possibilidades económicas com gastos excessivos....


avarento | adj. n. m.

Que ou aquele que tem muito apego ao dinheiro e não gosta de o gastar; que ou quem mostra avareza....


avaro | adj. n. m.

Que ou quem tem muito apego ao dinheiro ou aos bens materiais; que ou quem mostra avareza....


canguinhas | n. 2 g. 2 núm. | adj. 2 g. 2 núm. n. 2 g. 2 núm.

Pessoa pequena e magra....


forreta | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem é muito apegado ao dinheiro e não gosta de o gastar....


mesquinho | adj. | adj. n. m.

Que não tem o indispensável em quantidade suficiente....


esganado | adj. n. m.

Sovina; somítico; faminto....


somítico | adj. n. m.

Que ou quem é muito apegado ao dinheiro e não gosta de o gastar....


sorrelfa | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g.

Disfarce ou artifício para enganar....


sovina | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g.

Torno de marceneiro....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a diferença entre haver e ter, quando estes verbos são utilizados como auxiliares: eu tinha dito/eu havia dito, ele tinha feito/ele havia feito. Também gostaria de saber se há diferença entre o português luso do português do Brasil.
Os verbos ter e haver são sinónimos como auxiliares de tempos compostos e são usados nos mesmos contextos sem qualquer diferença (ex.: eu tinha dito/eu havia dito); sendo que a única diferença é a frequência de uso, pois, tanto no português europeu como no português brasileiro, o verbo ter é mais usado.

Estes dois verbos têm também uso em locuções verbais que não correspondem a tempos compostos de verbos e aí há diferenças semânticas significativas. O verbo haver seguido da preposição de e de outro verbo no infinitivo permite formar locuções verbais que indicam valor futuro (ex.: havemos de ir a Barcelona; os corruptos hão-de ser castigados), enquanto o verbo ter seguido da preposição de e de outro verbo no infinitivo forma locuções que indicam uma obrigação (ex.: temos de ir a Barcelona; os corruptos têm de ser castigados).

Note-se uma diferença ortográfica entre as normas brasileira e portuguesa relativa ao verbo haver seguido da preposição de: no português europeu, as formas monossilábicas do verbo haver ligam-se por hífen à preposição de (hei-de, hás-de, há-de, hão-de) enquanto no português do Brasil tal não acontece (hei de, hás de, há de, hão de). Esta diferença é anulada com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, uma vez que deixa de haver hífen neste contexto (isto é, em qualquer das variedades deverão ser usadas apenas as formas hei de, hás de, há de, hão de).

Para outras diferenças entre as normas europeia e brasileira, queira, por favor, consultar outra resposta sobre o mesmo assunto em variedades de português.




Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.

Ver todas