PT
BR
    Definições



    fuinha

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    fuinhafuinha
    |u-í| |u-í|
    ( fu·i·nha

    fu·i·nha

    )


    nome feminino

    1. [Zoologia] [Zoologia] Pequeno mamífero carnívoro (Martes foina), da família dos mustelídeos, de corpo alongado, cauda comprida e espessa, patas curtas e pelagem acastanhada com mancha clara no peito e garganta. = FUINHO, GARDUNHA, GARDUNHO

    2. [Ornitologia] [Ornitologia] Pássaro dentirrostro da família dos muscicapídeos. = FELOSA, FOLOSA


    nome de dois géneros

    3. Pessoa muito apegada ao dinheiro ou aos bens materiais. = AVARENTO, AVARO, FORRETA, MESQUINHO, SOMÍTICO, SOVINADISSIPADOR, ESBANJADOR, GASTADOR, MÃO-ABERTA, PERDULÁRIO, PRÓDIGO

    4. Pessoa magra. = ESCANIFRADO, ESCANZELADO, MAGRICELAGORDO, OBESO

    5. Pessoa que gosta de mexericos ou de fazer intrigas. = BISBILHOTEIRO, INTRIGUISTA, MEXERIQUEIRO

    etimologiaOrigem:francês fouine.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de fuinha

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "fuinha" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Observa-se alguma incorrecção no seguinte texto: "A primeira razão para a elaboração do presente trabalho foi a esperança de que ele sirva de alguma utilidade e proveito à administração da faixa costeira..."? Não é redundante "[...] sirva de alguma utilidade [...]"?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.