PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    socarás

    pugilato | n. m.

    Luta com os punhos....


    punhada | n. f.

    Pancada com a mão fechada....


    soca | n. f.

    Designação vulgar do rizoma ou caule subterrâneo....


    socado | adj. | n. m.

    Que levou socos....


    socava | n. f.

    Túnel ou cova subterrânea....


    soco | n. m.

    Calçado, aberto no calcanhar, com sola de madeira....


    soco | n. m. | interj.

    Pancada com a mão fechada....


    caçula | n. f.

    Acto de socar ou moer milho a braços, no pilão....


    muqueta | n. f.

    Golpe dado com a mão fechada (ex.: sentou uma muqueta esquerda no adversário)....


    anagrama | n. m.

    Palavra ou frase feita com as letras de outra (ex.: as palavras asco, caos, cosa, saco, soca são anagramas de caso)....


    coca | n. f.

    Planta arbustiva (Erythroxylum coca), narcótica e alimentar....


    estereóbata | n. m.

    Soco ou suporte liso que sustenta uma coluna ou um edifício....


    murro | n. m.

    Pancada dada com a mão fechada....


    pilado | adj. | n. m.

    Que foi pisado ou moído no pilão (ex.: milho pilado)....


    pilão | n. m.

    Peça usada para triturar o conteúdo de um almofariz (ex.: envolva a massa num pano e bata com um pilão)....


    coca | n. f.

    Embarcação medieval ligeira, semelhante à fusta....


    cola | n. f.

    Apêndice posterior do corpo de alguns animais....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Existe na língua portuguesa alguma palavra com o fonema vri?