PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

secretos

furtivo | adj.

Feito de forma oculta....


mudo | adj.

Que não tem uso da palavra oral ou da capacidade de falar....


Que segrega suor (ex.: glândula sudorípara)....


Carta fechada que contém instruções e ordens secretas, para ser unicamente aberta em dadas circunstâncias....


Relativo a criptojudeu, a criptojudaísmo ou à prática secreta da religião judaica....


Concílio cujas decisões são heréticas, absurdas ou irrisórias....


conclave | n. m.

Reunião do Colégio dos Cardeais para eleger um novo papa....


conluio | n. m.

Combinação de dois ou mais para prejudicar outrem....


mistério | n. m.

Culto secreto (no politeísmo)....


xara | n. f.

Seta de pau tostado ao fogo....


carbonária | n. f.

Sociedade secreta revolucionária, de origem italiana....


coluio | n. m.

Combinação de dois ou mais para prejudicar outrem....



Dúvidas linguísticas



Antes do acordo ortográfico escrevia desta forma a data no quadro para os meus alunos: "Terça-feira, 30 de Novembro de 2010". Depois do acordo, devo escrever a data desta forma (?): "terça-feira, 30 de novembro de 2010".
Com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, deixa de haver obrigatoriedade também em Portugal de maiusculizar os nomes dos meses e das estações do ano, como já acontecia na norma brasileira.

Também não é obrigatório o uso de maiúsculas nos dias da semana, o que já era uso generalizado em Portugal, conforme o disposto na base XXXIX do Acordo Ortográfico de 1945.

No entanto, não se altera a utilização tradicional das maiúsculas em início de frase ou de quaisquer outras sequências escritas (onde é frequente a oscilação com o uso de minúsculas), como divisões ou campos de textos escritos (títulos de capítulos, secções, assunto, data, referência, etc.) ou versos, sendo por isso justificável a maiúscula no início de uma data como Terça-feira, 30 de novembro de 2010.




Acredito que exista a palavra marrom, relacionada à cor em nosso idioma, portanto gostaria que vocês a incluíssem.
A palavra marrom existe de facto no português do Brasil, com o sentido da cor que referiu, vindo atestada em diversos dicionários brasileiros. Todavia, o dicionário que consultou, o Dicionário da Língua Portuguesa On-line, da responsabilidade da Texto Editores, foi feito de acordo com o português europeu, variedade de português onde marrom não é utilizado, mas sim castanho. É por esse motivo que não encontra marrom nas suas pesquisas.

Ver todas