PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

românica

latim | n. m.

Latim que era falado pelas camadas populares e que deu origem às línguas românicas, entre as quais o Português....


moldávio | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à Moldávia ou Moldova....


provençal | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

Língua românica falada na Provença....


reto-romano | n. m. | adj.

Língua românica ou conjunto de dialectos falados em algumas pequenas regiões, em especial na Suíça (Grisões), na Áustria (Tirol) e na Itália (Friul)....


rético | adj. | n. m.

Língua românica ou conjunto de dialectos falados em algumas pequenas regiões da Suíça (Grisões), Áustria (Tirol) e Itália (Friul)....


castelhano | adj. | n. m.

Língua românica que é língua oficial de Espanha e da maioria dos países da América Latina....


romance | n. m. | adj. 2 g.

Narração histórica em versos simples....


romanço | adj. | n. m.

Conjunto das línguas românicas....


corso | adj. | n. m.

Língua românica falada na Córsega....


fala | n. f. | n. f. pl.

Língua românica do grupo do galaico-português, falada na região espanhola de Cáceres, junto à fronteira com Portugal....


guadramilês | adj. | n. m.

Relativo à aldeia de Guadramil, na região portuguesa de Trás-os-Montes....


algemia | n. f.

Alteração produzida nos dialectos românicos da Península Ibérica pelo contacto dos árabes....


córsico | adj. | n. m.

Língua românica falada na Córsega....


napolitano | adj. | n. m.

Língua românica falada na região de Nápoles....


reto-românico | n. m. | adj.

Língua românica ou conjunto de dialectos falados em algumas pequenas regiões, em especial na Suíça (Grisões), na Áustria (Tirol) e na Itália (Friul)....


siciliano | adj. | n. m.

Língua românica falada na região da Sicília....


sardenho | adj. | n. m.

Língua românica falada na Sardenha....


asturiano | adj. | n. m.

Língua românica pertencente ao grupo do asturo-leonês, falada na região das Astúrias....


asturo-leonês | adj. | n. m.

Grupo de línguas românicas faladas em algumas zonas do Norte e Noroeste da Península Ibérica, de que fazem parte o asturiano e o mirandês....



Dúvidas linguísticas



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.

Ver todas