PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

reprovado

bombeado | adj.

Reprovado em exames....


esperado | adj.

Reprovado (em exame)....


espurco | adj.

Que apresenta sujidade ou pouca higiene (ex.: calçada espurca)....


lindo | adj. | interj.

Belo; formoso....


sujo | adj.

Que apresenta sujidade....


Que reprova ou exprime reprovação (ex.: gesto reprovativo; olhar reprovativo)....


mau | adj. | n. m. | interj.

De qualidade fraca ou insuficiente (ex.: mau texto)....


reprovação | n. f.

Acto ou efeito de reprovar; rejeição....


soco | n. m. | interj.

Pancada com a mão fechada....


bombeação | n. f.

Acto de bombear ou reprovar em exames....


encratita | n. 2 g.

Sequaz da encratítica....


gata | n. f.

Fêmea do gato....


revolta | n. f.

Resistência, geralmente violenta, contra a autoridade ou a ordem de coisas estabelecida....


beneplácito | n. m.

Expressão de autorização ou consentimento (ex.: foi viajar com o beneplácito dos pais)....


chumbada | n. f.

Peso de chumbo que, aplicado às redes ou às linhas de pesca, as faz descer na altura da água....



Dúvidas linguísticas



Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.



Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.

Ver todas