PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    reprodutiva

    grão | n. m.

    Cada uma dos frutos ou das sementes de várias gramíneas e de alguns legumes....


    aboiar | v. tr. | v. intr. | v. tr. e intr.

    Copular, o boi, com a vaca, para fins reprodutivos....


    medicina | n. f.

    Ciência de debelar ou atenuar as doenças....


    ovo | n. m.

    Célula reprodutiva das aves, madura e não fecundada, usada na alimentação....


    ciclo | n. m.

    Série de acontecimentos ou fenómenos que se sucedem numa ordem determinada....


    espermateca | n. f.

    Estrutura do aparelho reprodutivo feminino de alguns animais que recebe e armazena espermatozóides....


    Ave pelecaniforme (Ardea alba) da família dos ardeídeos, de tamanho grande, com bico longo amarelo, patas e dedos pretos e plumagem branca com grandes egretes no período reprodutivo....


    egreta | n. f.

    Feixe de penas ornamentais, geralmente longas e pontiagudas, no topo da cabeça de certas aves, como as garças, os grous ou os pavões, em especial no período reprodutivo....


    egrete | n. f.

    Feixe de penas ornamentais, geralmente longas e pontiagudas, no topo da cabeça de certas aves, como as garças, os grous ou os pavões, em especial no período reprodutivo....


    Que tem dois tipos de fêmeas, um com funções reprodutivas e outro estéril, como as formigas ou as vespas....


    número | n. m.

    Relação entre uma quantidade e outra quantidade, tomada como termo de comparação e chamada unidade....



    Dúvidas linguísticas


    Agradecia que me tirassem a seguinte dúvida, sobre o termo certo a aplicar na expressão abaixo indicada: no que concerne a ou no que concerne os.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.