PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

raptou

arroubo | n. m.

Acto ou efeito de arroubar....


rapto | n. m. | adj.

Acto de tirar alguém de casa ou do local onde se encontra, através de violência, de ameaça ou de engano....


abdução | n. f.

Acto ou efeito de abduzir, afastar....


raptador | adj. n. m.

Que ou aquele que rapta....


raptar | v. tr.

Praticar rapto em....


rouçar | v. tr.

Raptar mulher honesta ou donzela....


sequestro | n. m.

Acto ou efeito de sequestrar....


abstracção | n. f.

Consideração exclusiva de uma das partes de um todo....


raptável | adj. 2 g.

Que se pode raptar....


voo | n. m.

Acto ou efeito de voar....



Dúvidas linguísticas



Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?
A expressão tá-se é actualmente muito usada em situações de registo oral bastante informal. Como tal, não surge registada nas obras de referência como dicionários ou gramáticas. No entanto, a forma correcta para reproduzir na escrita esta expressão deverá ser tá-se, pois trata-se da redução da expressão está-se, provavelmente também redução de está-se bem.



Acredito que exista a palavra marrom, relacionada à cor em nosso idioma, portanto gostaria que vocês a incluíssem.
A palavra marrom existe de facto no português do Brasil, com o sentido da cor que referiu, vindo atestada em diversos dicionários brasileiros. Todavia, o dicionário que consultou, o Dicionário da Língua Portuguesa On-line, da responsabilidade da Texto Editores, foi feito de acordo com o português europeu, variedade de português onde marrom não é utilizado, mas sim castanho. É por esse motivo que não encontra marrom nas suas pesquisas.

Ver todas