PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pouquíssimos

abananado | adj.

Que tem forma semelhante à da banana....


| adv. | interj.

Local próximo da pessoa a quem se fala (ex.: chego aí num instante; quando foi que estiveram aí?)....


adoentado | adj.

Que está um pouco doente; que apresenta leves sinais de doença....


alfim | adv.

Enfim, finalmente....


algures | adv.

Em alguma parte (ex.: vão encontrá-lo algures)....


Diz-se de fêmea que se tornou estéril, ainda que temporariamente....


aloilado | adj.

Que é ou parece um pouco tolo; que tem modos de tolo....


apuava | adj. 2 g.

Diz-se do cavalo espantado ou pouco dócil....


aquemeneres | interj.

Expressão usada, geralmente de forma jocosa, para indicar concordância ou confirmação; sim, senhor; isso mesmo....


bizarro | adj.

Que se destaca pela postura, distinção, elegância (ex.: porte bizarro)....


bandeiro | adj.

Que pertence a um bando....


bonda | interj.

Expressão usada para interromper ou mandar parar uma acção ou para fazer calar....


bleso | adj.

Que fala de modo confuso ou pouco perceptível....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.


Ver todas