PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    porfiará

    porfiado | adj.

    Disputado; renhido; teimoso....


    Quem se obstina em alguma coisa acaba por vencer; corresponde ao nosso adágio: Quem porfia mata caça....


    renhido | adj.

    Que é disputado ou travado com muita intensidade ou ferocidade (ex.: debate renhido; disputa renhida; eleições renhidas)....


    compita | n. f.

    Usado na locução adverbial à compita....


    rebatinha | n. f.

    Coisa muito disputada ou debatida....


    tenaz | adj. 2 g. | n. f. | n. f. pl.

    Aderente....


    desafio | n. m.

    Acto de desafiar....


    referteiro | adj. n. m.

    Amigo de contradizer; porfiado; pertinaz....


    porfiador | adj. n. m.

    Que ou aquele que porfia; teimoso; pertinaz....


    finca-pé | n. m.

    Firmeza que se faz fincando um pé à retaguarda do outro....


    competência | n. f.

    Direito, faculdade legal que um funcionário ou um tribunal têm de apreciar e julgar um pleito ou questão....


    empenho | n. m. | n. m. pl.

    Acto de empenhar ou de se empenhar....


    porfioso | adj.

    Amigo de porfiar; teimoso....


    aperfiar | v. tr. e intr.

    O mesmo que porfiar....




    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Qual a forma correcta de iniciar uma carta: Ex.mo Senhor, Exmo. Senhor ou Ex.mo Senhor?


    Ver todas