PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    pinocaste

    pinocada | n. f.

    Relação ou acto sexual....


    bolembreano | n. m.

    Construção para indicar no terreno uma posição cartográfica ou geodésica precisa, geralmente de forma cónica sobre uma base cilíndrica....


    talegre | n. m.

    Construção para indicar no terreno uma posição cartográfica ou geodésica precisa....


    apinocar | v. tr. e pron.

    Vestir(-se) ou apresentar(-se) com elegância....


    empinocar | v. tr. | v. pron.

    Empoleirar, colocar num sítio alto....


    pinocar | v. tr. e intr.

    Ter relações sexuais....


    pinoca | adj. 2 g. n. 2 g. | n. f.

    Que ou quem se veste de modo exageradamente elegante, paramentado....


    pinanço | n. m.

    Relação ou acto sexual....


    pinar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr.

    Meter pinos em....


    marco | n. m.

    Pedra ou estaca que demarca terrenos ou distâncias....


    pinoco | n. m.

    Ponto mais alto de um monte....


    vértice | n. m.

    Parte mais elevada....


    talefe | n. m.

    Construção para indicar no terreno uma posição cartográfica ou geodésica precisa....


    telefe | n. m.

    Construção para indicar no terreno uma posição cartográfica ou geodésica precisa....



    Dúvidas linguísticas


    A minha dúvida é como se escreve correctamente esquece e comece, o c é com cedilha ou sem cedilha?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?