PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

parelha

Diz-se dos versos que rimam dois a dois, formando parelha....


unijugado | adj.

Que forma um só par ou parelha....


díade | n. f.

Grupo de dois....


jugo | n. m.

Peça de madeira que une os bois de uma junta....


dianteira | n. f.

Parelha que vai na frente da do tronco....


trilhoada | n. f.

Parelha de bestas com que se debulham cereais na eira....


jóquei | n. m.

Moço que monta uma das bestas da primeira parelha, quando mais do que uma puxa um carro de tracção animal....


heterozigose | n. f.

Condição do indivíduo que possui alelos diferentes para o mesmo gene; qualidade do que é heterozigoto....


zigose | n. f.

União ou conjugação sexual de dois organismos unicelulares, que consiste na fusão dos núcleos das duas células....


homozigose | n. f.

Condição do indivíduo que possui alelos idênticos para o mesmo gene; qualidade do que é homozigoto....


parelheiro | adj. | n. m.

Designativo de cavalgadura que, na marcha ou corrida, emparelha com outra....


tirante | adj. 2 g. | n. m. | prep.

Cada uma das correias que prendem a parelha do tronco da carruagem....


guarnição | n. f.

Conjunto dos arreios do cavalo ou da parelha....


solta | n. f. | n. f. pl.

Bestas que puxam o carro adiante da parelha do tronco, sem boleeiro....


zigócero | adj. | n. m.

Que tem tentáculos em número par....


zigofilo | n. m.

Designação dada a várias plantas do género Zygophyllum, da família das zigofiláceas, algumas delas com uso vermífugo....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Fui eu quem atirou nele ou fui eu quem atirei nele: qual é o correto e por que motivo?
Na frase em questão há duas orações, uma oração principal (fui eu) e uma oração subordinada relativa (quem atirou nele), que desempenha a função de predicativo do sujeito. O sujeito da primeira oração é o pronome eu e o sujeito da segunda é o pronome relativo quem. Este pronome relativo equivale a ‘a pessoa que’ e não concorda com o seu antecedente, pelo que, na oração subordinada, o verbo deverá concordar com este pronome de terceira pessoa (quem atirou nele) e não com o sujeito da oração principal (*fui eu quem atirei nele). Esta última construção é incorrecta, como se indica através de asterisco (*), pois apresenta uma concordância errada.

Relativamente à frase correcta (Fui eu quem atirou nele) pode colocar-se uma outra opção: Fui eu que atirei nele. Esta última frase seria também uma opção correcta, mas trata-se de uma construção diferente: contém igualmente duas orações, e da primeira oração (fui eu) depende também uma oração subordinada relativa (que atirei nele), mas esta é introduzida pelo pronome relativo que. Este pronome relativo, ao contrário do pronome quem, concorda obrigatoriamente com o antecedente nominal ou pronominal existente na oração anterior, no caso, o pronome eu, pelo que o verbo terá de estar na primeira pessoa (eu que atirei).

Do ponto de vista semântico, as frases Fui eu quem atirou nele e Fui eu que atirei nele equivalem a Eu atirei nele (que contém apenas uma oração), mas correspondem a uma construção sintáctica com duas orações, para focalizar ou dar maior destaque ao sujeito eu.


Ver todas