PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

nomine

in nomine | loc.

Só em nome, mas não efectivamente....


santiámen | n. m.

Breve período de tempo (ex.: aquilo demorou um santiámen)....


A turba anónima, o vulgo profano que Horácio despreza, em contraste com o apreço que o liga aos aplausos dos homens instruídos....


Mudando apenas o nome (ex.: este ministério, mutato nomine, é o mesmo que o anterior)....


santiamém | n. m.

Breve período de tempo (ex.: o empregado veio num santiamém)....


nomear | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

Designar pelo nome (ex.: nomeou os alunos um a um)....


nominal | adj. 2 g.

Relativo ao nome....


alomear | v. tr.

Dizer o nome de....


argumento | n. m.

Raciocínio de que se tira consequência....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




A minha dúvida é a seguinte: qual o antónimo da palavra "antecipar"? Vejo, com alguma frequência, que são utilizadas as palavras "postcipar" ou "postecipar" que, presumo, estarão incorrectas. Se assim for, qual o antónimo correcto?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, o verbo antecipar pode ter como antónimos os verbos adiar (ex.: a reunião foi antecipada vs. a reunião foi adiada), atrasar (ex.: a festa antecipou-se vs. a festa atrasou-se), procrastinar (ex.: o ministério antecipou a construção do hospital vs. o ministério procrastinou a construção do hospital), prorrogar (ex.: o prazo de entrega foi antecipado vs. o prazo de entrega foi prorrogado) e retardar (ex.: o concessionário antecipou a entrega do carro vs. o concessionário retardou a entrega do carro). As formas postecipar e postcipar não se encontram registadas em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, pelo que o seu uso é de evitar.

Ver todas