PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    murmurou-me

    ciciante | adj. 2 g.

    Que cicia ou murmura....


    resmelengo | adj.

    Que resmunga ou murmura com mau humor....


    falada | n. f.

    Falácia, murmuração....


    murmuradeira | n. f.

    Mulher que tem o hábito de murmurar....


    fala | n. f. | n. f. pl.

    Acto ou efeito de falar....


    responso | n. m.

    Antífona que se canta depois das lições e dos capítulos....


    prece | n. f. | n. f. pl.

    Súplica dirigida a uma divindade ou a um santo (ex.: momento de prece; as nossas preces foram atendidas)....


    murmurador | adj. n. m.

    Que ou aquele que murmura....


    prato | n. m. | adj.

    Peça, geralmente de louça, em que se come ou em que se serve a comida (ex.: prato de sopa; prato de sobremesa)....


    descoser | v. tr. | v. pron.

    Desfazer uma costura....


    fremir | v. tr.

    Estremecer; vibrar; tremer....


    morder | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Cravar os dentes em....



    Dúvidas linguísticas


    Gostava de saber se existe a palavra completude, para significar a característica de algo que está completo.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Ver todas