PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

lanterninha

almenara | n. f.

Facho que se acendia nas torres e castelos para dar sinal ao longe....


garganta | n. f.

Parte situada entre o esófago e a boca....


lampião | n. m.

Espécie de caixa, rodeada de vidros, com luz no interior, ao abrigo do vento....


lanterneta | n. f.

Projéctil oco cheio de metralha....


minarete | n. m.

Torre de mesquita, de onde os fiéis são chamados à oração....


fantascópio | n. m.

Espécie de lanterna mágica empregada em fantasmagoria....


lucerna | n. f.

Abertura no tecto de um edifício para deixar entrar ar e luz....


luciferário | n. m.

Indivíduo que (numa procissão) leva lanterna....


luminária | n. f.

Aparelho usado para iluminar com queima de combustível....


luzerna | n. f.

Grande luz; luz intensa....


Peça em que se põe a lanterna na bicicleta....


lucernário | n. m.

Ofício religioso da noite, celebrado à luz do candeeiro....


griseta | n. f.

Peça metálica em que se enfia a torcida das lamparinas ou das lâmpadas....


lucernárida | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos lucernáridas....


pilha | n. f. | n. m.

Monte de coisas dispostas umas sobre as outras....




Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Pontapé: esta palavra é composta por justaposição ou por aglutinação?
A palavra pontapé é composta por justaposição.

De facto, é possível identificar neste vocábulo as palavras distintas que lhe deram origem – os substantivos ponta e – sem que nenhuma delas tenha sido afectada na sua integridade fonológica (em alguns casos pode haver uma adequação ortográfica para manter a integridade fonética das palavras simples, como em girassol, composto de gira + s + sol. Se não houvesse essa adequação, a palavra seria escrita com um s intervocálico (girasol) a que corresponderia o som /z/ e as duas palavras simples perderiam a sua integridade fonética e tratar-se-ia de um composto aglutinado). Daí a denominação de composto por justaposição, uma vez que as palavras apenas se encontram colocadas lado a lado, com ou sem hífen (ex.: guarda-chuva, passatempo, pontapé).

O mesmo não se passa com os compostos por aglutinação, como pernalta (de perna + alta), por exemplo, cujos elementos se unem de tal modo que um deles sofre alterações na sua estrutura fonética. No caso, o acento tónico de perna subordina-se ao de alta, com consequências, no português europeu, na qualidade vocálica do e, cuja pronúncia /é/ deixa de ser possível para passar à vogal central fechada (idêntica à pronúncia do e em se). Note-se ainda que as palavras compostas por aglutinação nunca se escrevem com hífen.

Sobre este assunto, poderá ainda consultar o cap. 24 da Gramática da Língua Portuguesa, de Maria Helena Mira MATEUS, Ana Maria BRITO, Inês DUARTE, Isabel Hub FARIA et al. (5.ª ed., Editorial Caminho, Lisboa, 2003), especialmente as pp. 979-980.


Ver todas