PT
BR
Pesquisar
Definições



lanterninha

A forma lanterninhapode ser [derivação feminino singular de lanternalanterna], [nome de dois géneros] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
lanterninhalanterninha
( lan·ter·ni·nha

lan·ter·ni·nha

)


nome feminino

1. Lanterna pequena.


nome de dois géneros

2. [Brasil] [Brasil] [Desporto] [Esporte] Classificado que ocupa o último lugar de um campeonato ou de uma competição (ex.: não é vergonha nenhuma perder para o lanterninha). [Equivalente no português de Portugal: lanterna-vermelha.] = LANTERNA

3. [Brasil] [Brasil] Último classificado de qualquer disputa ou classificação (ex.: saiba quem ganhou mais seguidores e quem ficou na lanterninha das redes sociais).

4. [Brasil] [Brasil] Pessoa que, geralmente munida de uma lanterna, indica o lugar dos espectadores em salas de espectáculo (ex.: lanterninha de cinema). = VAGA-LUME

etimologiaOrigem etimológica:lanterna + -inha, feminino de -inho.
lanternalanterna
|té| |té|
( lan·ter·na

lan·ter·na

)
Imagem

Espécie de caixa, rodeada de vidros, com luz no interior.


nome feminino

1. Espécie de caixa, rodeada de vidros, com luz no interior.Imagem = LAMPIÃO

2. Aparelho portátil que contém uma lâmpada eléctrica.

3. [Antigo] [Antigo] Artefacto em que insere o foco de luz (nas carruagens, nas varas que ladeiam os andores, etc.).

4. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Clarabóia em forma de cúpula envidraçada para dar luz a uma escada ou corredor.Imagem = LANTERNIM

5. Fresta para dar ar e luz. = LANTERNIM

6. Parte iluminante de um farol, onde se encontra o foco de luz e as lentes.


nome de dois géneros

7. [Brasil] [Brasil] [Desporto] [Esporte] Classificado que ocupa o último lugar de um campeonato ou de uma competição (ex.: os dois clubes empataram e dividem lanterna sem pontuar). [Equivalente no português de Portugal: lanterna-vermelha.] = LANTERNINHA


lanterna absconsa

O mesmo que lanterna de furta-fogo.

lanterna de carbureto

Aparelho de iluminação que funciona com o gás resultante da reacção da água com carbureto de cálcio.Imagem = GASÓMETRO, LÂMPADA DE CARBURETO

lanterna de furta-fogo

Aquela em que a luz se pode ocultar rapidamente.

lanterna surda

O mesmo que lanterna de furta-fogo.

etimologiaOrigem etimológica:latim lanterna, -ae.


Dúvidas linguísticas



Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).




É correcta a frase As PME's enfrentam dificuldades? Existe plural de PALOP e de TIC?
A flexão das siglas e dos acrónimos coloca frequentemente dúvidas aos utilizadores da língua, assim como a flexão das abreviaturas e dos símbolos. Neste contexto, é útil esclarecer cada um destes termos, para poder obter uma resposta coerente às dúvidas sobre flexão em número.

Uma sigla é um conjunto formado pelas letras iniciais de várias palavras (ex.: PME = Pequena e Média Empresa), usado como uma única palavra pela soletração das letras que o compõem (ex.: P = [pe], M = [Èmi], E = [È]); como tal, pode também corresponder ao plural de uma ou mais dessas palavras, sem que as iniciais se alterem (ex.: EUA, por exemplo, é uma sigla que corresponde a um plural, Estados Unidos da América, sem que seja necessário uma marca dessa flexão). Por este motivo, não haverá razão lógica para acrescentar um esse (-s) às siglas referidas: deverá escrever-se os CD (os Compact Discs) ou as PME (as Pequenas e Médias Empresas).

Um acrónimo é um conjunto formado pelas letras iniciais de várias palavras (ex.: EPAL), usado como uma única palavra e pronunciado não pela soletração de cada uma das letras, como as siglas, mas de forma contínua, como um nome comum (ex.: EPAL lê-se [È'pal] e não [Èpea'Èli]). Assim, pelo mesmo motivo apontado para as siglas, deverá escrever-se os PALOP (os Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa) ou as TIC (as Tecnologias de Informação e Comunicação). Ainda em relação aos acrónimos, deve dizer-se que estes se transformam por vezes em nomes comuns (ex.: sida < Síndrome de Imunodeficiência Adquirida, cedê < CD < Compact Disc), obedecendo às regras gerais de ortografia e assumindo então as regras gerais de flexão (ex.: A sida em África é diferente das outras sidas?; Comprou vários cedês.).

Uma abreviatura corresponde a uma letra ou a um conjunto de letras que faz parte de uma palavra e a representa na escrita (ex.: Dr. < Doutor), mas que não tem em geral um correspondente fonético (a abreviatura Dr. ler-se-á doutor e não como [dri] ou com soletração das letras [de'ÈRi]), sendo que muitas vezes estas abreviaturas admitem as marcas de flexão, entendendo-se que constituem abreviaturas de palavras diferentes (ex.: Dr.ª, Dr.as).

Um símbolo corresponde a uma letra ou a um conjunto de letras que estabelece, geralmente por convenção, uma relação de correspondência com uma unidade de medida (km = quilómetro(s); V = volt(s); Y = ítrio) ou um conceito (cos = cosseno, SO = sudoeste), não havendo geralmente um correspondente fonético (ex.: V ler-se-á volt), nem marcação de flexão (ex.: corrente de 220V ler-se-á volts), pois trata-se muitas vezes de símbolos estabelecidos internacionalmente ou com um valor bastante difundido, nomeadamente em áreas científicas, e têm de ser únicos e unívocos.

No caso das siglas, acrónimos e abreviaturas, é muito usual o uso das marcas de flexão em alguns casos, nomeadamente com adjunção de -s no final (ex.: PMEs). Tal uso, não sendo proscrito pelas regras de ortografia portuguesa (o acordo ortográfico em vigor é omisso nesse aspecto), carece de motivo lógico, como acima foi defendido e obrigaria, por exemplo, no caso de se considerar que se trata de uma aplicação das regras gerais de flexão, a adaptações ortográficas no caso de siglas ou acrónimos terminados em consoantes (ex.: PALOPes).

O apóstrofo ou a plica antecedendo o -s (ex.: *PME’s) não deverá ser usado, pois não é um mecanismo de flexão da língua portuguesa.