PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

lanterna

almenara | n. f.

Facho que se acendia nas torres e castelos para dar sinal ao longe....


garganta | n. f.

Parte superior de um candeeiro, da lanterna, etc....


lampião | n. m.

Espécie de caixa, rodeada de vidros, com luz no interior, ao abrigo do vento....


lanterneta | n. f.

Projéctil oco cheio de metralha....


minarete | n. m.

Torre de mesquita, de onde os fiéis são chamados à oração....


fantascópio | n. m.

Espécie de lanterna mágica empregada em fantasmagoria....


lucerna | n. f.

Abertura no tecto de um edifício para deixar entrar ar e luz....


luciferário | n. m.

Indivíduo que (numa procissão) leva lanterna....


luminária | n. f.

Aparelho usado para iluminar com queima de combustível....


luzerna | n. f.

Grande luz; luz intensa....


Peça em que se põe a lanterna na bicicleta....


lucernário | n. m.

Ofício religioso da noite, celebrado à luz do candeeiro....


griseta | n. f.

Caixinha que, nas lanternas, contém o azeite....


lucernárida | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos lucernáridas....


pilha | n. f. | n. m.

Monte de coisas dispostas umas sobre as outras....




Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.
A palavra esdrúxula (ou proparoxítona) álibi corresponde ao aportuguesamento do latinismo alibi, que significa “em outro lugar”. O étimo latino, cuja penúltima vogal é breve, justifica a consagração desta forma com acento gráfico, sendo que o Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) e o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001) referem, respectivamente, que é inexacta ou incorrecta, a forma aguda (ou oxítona) alibi. A Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara (37ª ed. revista e ampliada, Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002), regista a forma alibi, mas marca-a como latinismo, isto é, como forma cuja grafia é a mesma do étimo latino, não respeitando as regras ortográficas do português que obrigam à acentuação gráfica de todas as palavras esdrúxulas. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa parece ser o único dicionário de língua portuguesa que regista a forma alibi (como palavra grave e com a correspondente transcrição fonética diferente de álibi), averbando-a em linha a seguir a álibi, como variante não preferencial (segundo as indicações da introdução dessa obra).

Ver todas