PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

iridáceas

galáxia | n. f.

Género de plantas iridáceas....


irídeas | n. f. pl.

O mesmo que iridáceas....


frésia | n. f.

Planta da família das iridáceas, de origem sul-africana....


ferrária | n. f.

Género de plantas iridáceas....


íris | n. m. 2 núm. | n. f. 2 núm.

Designação dada a várias plantas do género Iris, da família das iridáceas....


íxia | n. f.

Planta iridácea cultivada em jardins....


maririço | n. m.

Género de iridáceas do Brasil cuja raiz é purgativa....


iridácea | n. f. | n. f. pl.

Espécime das iridáceas....


cipela | n. f.

Género de plantas iridáceas....


babiana | n. f.

Género de plantas da família das iridáceas....


Planta iridácea ou respectivo rizoma tuberoso, trazido do Levante para o comércio europeu....


vareta | n. f.

Género de iridáceas do Brasil....


gladíolo | n. m.

Designação dada a várias espécies de plantas iridáceas do género Gladiolus....


açafroeira | n. f.

Planta bulbosa (Crocus sativus) da família das iridáceas....


açaflor | n. m.

Flor de uma planta bulbosa (Crocus sativus) da família das iridáceas, cujos estigmas são empregados para tingir de amarelo, como especiaria e como remédio estimulante e emenagogo....


açafrão | n. m. | adj. 2 g. 2 núm. n. m.

Planta bulbosa (Crocus sativus) da família das iridáceas....


Planta (Crocus serotinus), comum na Península Ibérica, da família das iridáceas, de flores rosa ou azuladas....


Planta monocotiledónea, da família das iridáceas, de flores com perianto róseo....


pé-de-burro | n. m.

Planta (Crocus serotinus), comum na Península Ibérica, da família das iridáceas, de flores rosa ou azuladas....



Dúvidas linguísticas



Devemos colocar um hífen a seguir a "não" em palavras como "não-governamental"? "Não governamental" é igual a "não-governamental"? O novo Acordo Ortográfico de 1990 muda alguma coisa?
A utilização e o comportamento de não- como elemento prefixal seguido de hífen em casos semelhantes aos apresentados é possível e até muito usual e tem sido justificada por vários estudos sobre este assunto.

Este uso prefixal tem sido registado na tradição lexicográfica portuguesa e brasileira em dicionários e vocabulários em entradas com o elemento não- seguido de adjectivos, substantivos e verbos, mas como virtualmente qualquer palavra de uma destas classes poderia ser modificada pelo advérbio não, o registo de todas as formas possíveis seria impraticável e de muito pouca utilidade para o consulente.

O Acordo Ortográfico de 1990 não se pronuncia em nenhum momento sobre este elemento.

Em 2009, o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras (ABL), sem qualquer explicação ou argumentação, decidiu excluir totalmente o uso do hífen neste caso, pelo que as ferramentas da Priberam para o português do Brasil reconhecerão apenas estas formas sem hífen. Sublinhe-se que esta é uma opção que decorre da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico.

Também sem qualquer explicação ou argumentação, os "Critérios de aplicação das normas ortográficas ao Vocabulário Ortográfico do Português"  [versão sem data ou número, consultada em 01-02-2011] do Vocabulário Ortográfico do Português (VOP), desenvolvido pelo Instituto de Linguística Teórica e Computacional (ILTEC), e adoptado pela Resolução do Conselho de Ministros n.º 8/2011 do governo português, aprovada em 9 de Dezembro de 2010 e publicada no Diário da República n.º 17, I Série, pág. 488, em tudo à semelhança do VOLP da ABL, afirmam excluir o uso do hífen nestes casos. A aplicar-se este critério, deve sublinhar-se que esta é uma opção que decorre da publicação do VOP e não da aplicação do Acordo Ortográfico. No entanto, a consulta das entradas do VOP [em 01-02-2011] permite encontrar formas como não-apoiado, não-eu, não-filho, o que implica o efectivo reconhecimento da produtividade deste elemento. Por este motivo, os correctores e o dicionário da Priberam para o português europeu reconhecerão formas com o elemento não- seguido de hífen (ex.: não-agressão, não-governamental). A este respeito, ver também os Critérios da Priberam relativamente ao Acordo Ortográfico de 1990.




Qual devo utilizar: organizativo ou organizacional?
Os adjectivos organizacional e organizativo encontram-se ambos registados em dicionários de língua portuguesa. Existe, no entanto, uma ligeira diferença semântica entre esses dois vocábulos: organizativo significa “que organiza” e organizacional tem o significado “que é relativo a organização”.

Ver todas