PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

interceptámos

rastrilho | n. m.

Grade de ferro armada de grossas puas que interceptava o passo entre a ponte levadiça e a porta da fortaleza....


lúnula | n. f.

Objecto ou figura com a forma de meia-lua....


detido | adj. | adj. n. m.

Demorado....


penumbra | n. f.

Ponto de transição da luz para a sombra....


atrancar | v. tr.

Interceptar o caminho ou o curso (com trancos)....


cortar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Separar ou dividir por meio de instrumento cortante....


eclipsar | v. tr. | v. pron.

Interceptar a luz de (um astro)....


velar | v. tr. | v. pron.

Cobrir com véu....


interceptável | adj. 2 g.

Que se pode interceptar (ex.: comunicações interceptáveis; cruzamento interceptável)....


intersectar | v. tr. e pron.

Fazer ou sofrer intersecção....


antimíssil | adj. 2 g. 2 núm. | n. m.

Que se destina a proteger de mísseis (ex.: sistema de defesa antimíssil)....


antidrone | adj. 2 g. 2 núm.

Que se destina a interceptar drones em voo ou a dificultar o seu funcionamento (ex.: sistemas antidrone para aeroportos)....



Dúvidas linguísticas



Vocês poderiam me ajudar, esclarecendo se a palavra protegê-la é com "g" ou "j" (protejê-la)?
Deverá escrever com "g", pois trata-se de uma forma do verbo proteger. Poderá esclarecer esta e outras dúvidas de ortografia no FLiP On-line (www.flip.pt/online).



Fui eu quem atirou nele ou fui eu quem atirei nele: qual é o correto e por que motivo?
Na frase em questão há duas orações, uma oração principal (fui eu) e uma oração subordinada relativa (quem atirou nele), que desempenha a função de predicativo do sujeito. O sujeito da primeira oração é o pronome eu e o sujeito da segunda é o pronome relativo quem. Este pronome relativo equivale a ‘a pessoa que’ e não concorda com o seu antecedente, pelo que, na oração subordinada, o verbo deverá concordar com este pronome de terceira pessoa (quem atirou nele) e não com o sujeito da oração principal (*fui eu quem atirei nele). Esta última construção é incorrecta, como se indica através de asterisco (*), pois apresenta uma concordância errada.

Relativamente à frase correcta (Fui eu quem atirou nele) pode colocar-se uma outra opção: Fui eu que atirei nele. Esta última frase seria também uma opção correcta, mas trata-se de uma construção diferente: contém igualmente duas orações, e da primeira oração (fui eu) depende também uma oração subordinada relativa (que atirei nele), mas esta é introduzida pelo pronome relativo que. Este pronome relativo, ao contrário do pronome quem, concorda obrigatoriamente com o antecedente nominal ou pronominal existente na oração anterior, no caso, o pronome eu, pelo que o verbo terá de estar na primeira pessoa (eu que atirei).

Do ponto de vista semântico, as frases Fui eu quem atirou nele e Fui eu que atirei nele equivalem a Eu atirei nele (que contém apenas uma oração), mas correspondem a uma construção sintáctica com duas orações, para focalizar ou dar maior destaque ao sujeito eu.


Ver todas