PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    imaginação

    feliz | adj. 2 g.

    Que tem ou revela felicidade, contentamento....


    inventivo | adj.

    Que mostra criatividade ou imaginação (ex.: a equipa engendrou uma solução inventiva)....


    lendário | adj.

    Que é produto da imaginação; que só existe na ficção....


    sonhado | adj.

    Visto ou ouvido em sonho....


    umbrático | adj.

    Que só existe na imaginação....


    umbrátil | adj. 2 g.

    Que é fruto da imaginação....


    fábula | n. f.

    Composição literária, geralmente com personagens de animais, em que se narra um facto cuja verdade moral se oculta sob o véu da ficção (ex.: fábula em verso)....


    falange | n. f.

    Corpo de infantaria, na antiga milícia grega....


    galeantropia | n. f.

    Doença mental em que o doente se imagina ser gato....


    doceta | n. 2 g.

    Adepto do docetismo....


    finta | n. f.

    Movimento que se faz para enganar o adversário ou esquivar-se a ele, geralmente fingindo avançar por um lado, para seguir pelo outro....


    amenomania | n. f.

    Delírio em que a imaginação divaga por coisas alegres....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Procurei a definição para a palavra invariavelmente, contudo, não a localizei no dicionário. Apenas encontrei invariável. O que muda com o acréscimo de -mente?