PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

hortênsias

hortênsia | n. f.

Designação dada a várias plantas arbustivas da família das hidrangeáceas, do género Hydrangea, usadas como ornamentais pelas suas flores, geralmente brancas, rosadas ou azuladas, agrupadas em inflorescências arredondadas....


hortense | adj. 2 g. | n. f.

Que se cria em horta....


noveleiro | adj. n. m. | n. m.

Que ou quem conta ou escreve novelas....


Designação dada a várias plantas arbustivas da família das hidrangeáceas, do género Hydrangea, usadas como ornamentais pelas suas flores, geralmente brancas, rosadas ou azuladas, agrupadas em inflorescências arredondadas....


hidrângea | n. f.

Designação dada a várias plantas arbustivas da família das hidrangeáceas, do género Hydrangea....


hidranja | n. f.

Designação dada a várias plantas arbustivas da família das hidrangeáceas, do género Hydrangea....


granja | n. f.

Designação dada a várias plantas arbustivas da família das hidrangeáceas, do género Hydrangea....


novelo | n. m.

Bola de fio enrolado....



Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



Gostaria de saber se abasurdido ou abazurdido existem na língua portuguesa. Já as vi escritas e já as ouvi, mas em vários dicionários nada encontro. Verifico que estão sempre num contexto em que significam atónito, espantado, etc.
O adjectivo abasurdido não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de ter bastantes ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, com o significado de “espantado, surpreendido” (ex.: ela ficou abasurdida com a notícia; o comentário deixou-o abasurdido). É provável que a sua origem esteja no francês abasourdi, que significa “atordoado por um grande barulho” e “atordoado por algo surpreendente”. A grafia com s é preferencial, pelo facto de se manter fiel à grafia do étimo francês.

Ver todas