PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    faísca

    faiscante | adj. 2 g.

    Que lança faíscas....


    Corrente que se produz no momento em que se abre ou fecha um circuito percorrido por uma corrente eléctrica e que se manifesta por faíscas....


    faísco | n. m.

    Variedade de prego cuja cabeça tem aproximadamente a forma de asa de mosca....


    faisqueira | n. f.

    Lugar onde se encontram algumas faíscas de ouro....


    faisqueiro | n. m.

    Indivíduo que procura nas minas faíscas de ouro....


    espirro | n. m.

    Faísca ou crepitação que salta do lume....


    Instrumento destinado a examinar o comprimento das faíscas eléctricas....


    isca | n. f. | interj.

    Substância a que se comunica o fogo das faíscas do fuzil....


    valverde | n. m.

    Peça de fogo-de-artifício cujas faíscas jorram como uma fonte de fogo....


    sideração | n. f.

    Acção do raio ou faísca eléctrica....


    disrupção | n. f.

    Faísca que ocorre na ligação à corrente eléctrica....


    abafa-chamas | n. m. 2 núm.

    Utensílio, em forma de campânula, usado geralmente para impedir a combustão de faíscas ou chamas dos escapes dos veículos em locais onde existe concentração de gases explosivos e assim evitar incêndios ou explosões....


    Instrumento com que se mede a faísca eléctrica....


    descarga | n. f.

    Explosão de electricidade; raio, faísca....


    fulguração | n. f.

    Método terapêutico que emprega as faíscas eléctricas e os eflúvios de alta frequência para combater certas doenças, especialmente o cancro....


    corisco | n. m. | adj. n. m.

    Faísca eléctrica....


    peste | n. f. | n. 2 g.

    Faísca eléctrica....



    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?