PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

farfalho

farfalhante | adj. 2 g.

Que faz ruído semelhante ao da folhagem agitada pelo vento....


farfalhudo | adj.

Que chama muito a atenção, geralmente pela garridice ou pelo excesso dos adornos, pelas farfalheiras (ex.: chapéu farfalhudo)....


farfalha | n. f. | n. f. pl.

Barulho provocado por muitas vozes....


farfalhada | n. f.

Ruído de maravalhas ou farfalhas....


farfalhar | v. intr.

Fazer som semelhante ao da folhagem agitada pelo vento; fazer farfalhada....


farfalhejar | v. intr.

Fazer ruído semelhante ao rumor das folhas agitadas pelo vento....


frufrulhar | v. intr.

Fazer frufru ou um ruído semelhante ao rumor das folhas ou de vestidos de seda....


frufrutar | v. intr.

Fazer frufru ou um ruído semelhante ao rumor das folhas ou de vestidos de seda....


murmulhar | v. intr.

Agitar-se com o vento e produzir sussurro (ex.: só se ouve as árvores murmulharem)....


farfalho | n. m. | n. m. pl.

Acto de farfalhar....


frulhar | v. intr.

Fazer frufru ou um ruído semelhante ao rumor das folhas ou de vestidos de seda....




Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).

Ver todas