PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

extraordinárias

estremado | adj.

Perfeito; sublime; apropriado; selecto, extraordinário....


incredível | adj. 2 g.

Que não pode ser acreditado; em que não se pode acreditar....


inopinado | adj.

Que acontece de modo inesperado ou imprevisto....


mirabolante | adj. 2 g.

Que dá excessivamente nas vistas....


Que tem, pelas suas aventuras extraordinárias ou inverosímeis, semelhança com a figura de Rocambole, herói aventureiro do escritor francês Ponson du Terrail (1829-1871) (ex.: história rocambolesca)....


tremendo | adj.

Que faz tremer; horrível....


Que não é facilmente perceptível....


Com muitas peripécias ou aventuras extraordinárias; de modo rocambolesco....


Emprega-se esta expressão para salientar um acontecimento extraordinário....


Aplica-se geralmente esta frase por gracejo, para anunciar algum acontecimento extraordinário....


ablegado | n. m.

Enviado extraordinário do papa para cumprir determinada missão numa corte soberana....


campanha | n. f.

Terreno plano de grande extensão....


diligência | n. f.

Aplicação, zelo, cuidado (para conseguir algo)....



Dúvidas linguísticas



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.




Está errado escrever compania ou companhia?
A grafia correcta é companhia (cuja definição poderá encontrar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, seguindo a hiperligação).

Esta é uma dúvida frequente em falantes da variedade do português do Brasil, provavelmente pelo facto de ser comum nesta variedade uma certa despalatalização da consoante nasal palatal equivalente ao dígrafo nh.

Este facto faz com que no Dicionário Priberam a forma *compania seja uma das grafias erradas mais pesquisadas (a correcção feita pelo FLiP apresenta companhia como primeira sugestão de pesquisa).


Ver todas