PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    exaspero

    túmido | adj.

    Que aumentou em volume....


    irritação | n. f.

    Excitação; exasperação; ira; exacerbação....


    atito | n. m.

    Grito ou silvo agudo (de ave exasperada)....


    Acto ou efeito de exasperar ou exasperar-se....


    paroxismo | n. m. | n. m. pl.

    O maior grau de intensidade de uma doença ou período em que os sintomas são mais agudos ou intensos....


    exasperador | adj. n. m.

    Que, aquele ou aquilo que exaspera....


    encanitado | adj.

    Que mostra irritação ou enervamento....


    enervado | adj.

    Que se enervou ou que mostra irritação ou enervamento....


    exasperado | adj.

    Que mostra exasperação ou irritação; que se exasperou....


    abespinhar | v. tr. e pron.

    Deixar ou ficar zangado....


    chatear | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e pron. | v. intr.

    Provocar ou sentir aborrecimento, enfado (ex.: vá chatear outro; essa conversa já chateia; chateei-me porque não havia nada de interessante para fazer)....


    encanitar | v. tr. e pron.

    Causar ou sentir enervamento ou irritação (ex.: esse tema encanitou algumas pessoas; o que me encanita é aquela maneira de falar)....


    exacerbar | v. tr. e pron.

    Tomar ou ficar mais acerbo ou irritante....


    exasperante | adj. 2 g.

    Que exaspera; que causa exasperação ou irritação....



    Dúvidas linguísticas


    Solicito a sua correção para o seguinte: "Prezados Senhores, Encaminhamo-lhes para publicação no Diário Oficial, o Edital [...]" ou "Encaminhamos-lhes para publicação [...]"?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?