PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    esteirita

    empreita | n. f.

    Tira de esparto (que se cose com outras para formar esteiras e outros artefactos)....


    trincha | n. f.

    Ferro cortante como a enxó, próprio para limpar buracos no meio das peças dos carros....


    tupé | n. m.

    Esteira grande em que se secam ao sol alguns produtos agrícolas....


    guinada | n. f.

    Acto ou efeito de guinar....


    esteira | n. f. | n. m.

    Sulco ou rasto que o navio deixa na água por onde passou....


    esteiralho | n. m.

    Aparelho de pesca feito de esteiras de bunho, ligadas umas às outras....


    esteireiro | n. m.

    Operário que faz esteiras; o que as vende....


    esteira | n. f.

    Tecido grosseiro de esparto, junco, palha, tabuinhas, etc....


    rota | n. f.

    Espécie de junco ou cipó de cujas fibras se fazem velas e esteiras....


    esteirame | n. m.

    Conjunto de esteiras ou tapetes....


    alcarapa | n. f.

    Resíduo do enxofre com que se aclara o junco das esteiras....


    tanho | n. m.

    Seirão grande, próprio para conter cereais....


    espadana | n. f.

    Objecto que tem forma de espada....


    listão | n. m.

    Lista grande ou larga....


    ciça | n. f.

    Esteira com várias finalidades usada nos terreiros dos ritos afro-brasileiros....


    adiciça | n. f.

    Esteira com várias finalidades usada nos terreiros dos ritos afro-brasileiros....



    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).