PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

estampa

risonho | adj.

Que sorri, que tem o riso estampado no rosto, que tem ar de riso....


debuxo | n. m.

Chapa de estampar tecidos de algodão....


Processo electrotípico que permite obter pela impressão estampas gravadas em relevo....


iluminura | n. f.

Aplicação de cores vivas em estampas, etc....


iconoteca | n. f.

Colecção de estampas sistematizadas....


pagela | n. f.

Estampa com impressão de uma imagem e de uma oração....


iconofilia | n. f.

Arte de coleccionar imagens, sobretudo estampas ou quadros....


colcha | n. f.

Coberta de cama, estampada ou com lavores....


éctipo | n. m.

Cópia estampada de uma medalha, de um sinete, etc....


estampagem | n. f.

Impressão; acto ou efeito de estampar....


figurino | n. m.

Estampa que representa um modelo de vestuário na moda....


estilografia | n. f.

Processo galvanotípico que permite a obtenção de estampas que imitam desenhos à pena, água-forte, tinta-da-china, etc....


contraprova | n. f.

Estampa obtida directamente por meio de pressão....


alceamento | n. m.

Junção ou montagem ordenada dos diversos elementos que constituem um livro (cadernos, estampas, etc.) com vista à encadernação....


padrão | n. m. | adj. 2 g. 2 núm. n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

Tipo oficial de pesos e medidas....


estampador | adj. n. m.

Que ou aquele que estampa....



Dúvidas linguísticas



Peço desculpa pelo incómodo, mas já pesquisei em centenas de sítios e não descobri o que pretendo. Vocês sabem qual a palavra para quinhentos equivalente a centésimo para cem?
O numeral correspondente a uma posição 500 (numeral ordinal) ou a uma das 500 partes de um todo (numeral fraccionário) é quingentésimo, como poderá verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.



Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?
A situação descrita nada tem a ver com as alterações decorrentes do Acordo Ortográfico de 1990, pois apenas a ortografia da língua portuguesa é regulamentada por actos legislativos. O Acordo Ortográfico é um texto legal que regula unicamente a ortografia do português, sem pretender interferir em outras áreas da língua, como o léxico ou a sintaxe, por exemplo. Se a empresa em questão optou por se dirigir no feminino ao seu grupo de colaboradores, composto maioritariamente por senhoras, com a justificação de que se trata de algo relacionado com o novo Acordo Ortográfico, tal não está correcto.

Em português, para designar todos os elementos de um grupo de pessoas, mesmo quando o género maioritário é o feminino, é possível usar o masculino, ainda que haja só um elemento masculino (ex.: as meninas e o menino estão tão crescidos). Tal acontece porque o masculino é o género não marcado do português, considerado neutro quando não se pretende especificar nenhum género. Esta opção vem sendo progressivamente menos usada, como consequência de preocupações sociais de igualdade de género, de que a língua é um reflexo. Sendo assim, a alternativa mais aconselhável seria fazer referência aos dois géneros, como por exemplo Caro(a) colaborador(a), Caros colaboradores e colaboradoras ou ainda Caras colaboradoras e caros colaboradores.


Ver todas