PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    esboçaremos

    Diz-se do esboço ou quadro em que a natureza viva é trasladada à tela sem ficções nem fantasias....


    alinhavo | n. m.

    Cosedura interina a pontos largos para guiar a definitiva....


    debuxo | n. m.

    Representação gráfica de um objecto pelos seus contornos ou linhas gerais....


    esboceto | n. m.

    Pequeno desenho de obra a fazer em ponto grande....


    diagrama | n. m.

    Representação de um objecto por meio das suas linhas de contorno....


    borrão | n. m.

    Nódoa de tinta na escrita....


    bosquejo | n. m.

    Delineamento inicial de uma obra de desenho ou de pintura....


    esquematismo | n. m.

    Estado do que é simplificado, esboçado....


    esquisso | n. m.

    Primeiros traços de um desenho, de uma obra....


    gessete | n. m.

    Pedaço de gesso com que se esboçam desenhos ornamentais....


    maqueta | n. f.

    Pequeno esboço de obra de escultura modelado em barro ou em cera....


    monteia | n. f.

    Risco ou esboço de uma construção, indicando as respectivas alturas....


    projecto | n. m.

    Aquilo que alguém planeia ou pretende fazer....




    Dúvidas linguísticas


    Qual a diferença entre o numeral catorze e quatorze e porquê a diferença da escrita com o mesmo significado?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Ver todas