PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

envolto

envolto | adj.

Envolvido; turvo; misturado....


refolhado | adj.

Envolto em muito folhado....


banhado | adj. | n. m.

Que está cercado, coberto ou envolto por algo (ex.: sorriso banhado de puro regozijo)....


encapotado | n. m.

Indivíduo embuçado em capa ou capote....


empanado | adj. | n. m.

Envolto em ovo batido e coberto de pão ralado ou de farinha de trigo....


borralho | n. m. | adj.

Brasido do lume de envolta com sua cinza....


morte | n. f.

Esqueleto nu ou envolto em mortalha, armado de foice, que simboliza a Morte....


rebuçado | adj. | n. m.

Envolto na capa ou capote....


sumaumeira | n. f.

Árvore da família das bombacáceas (Ceiba pentandra), de grande porte, cujas sementes são envoltas por fibras semelhantes ao algodão....


romã | n. f.

Fruto da romãzeira, arredondado e de casca avermelhada ou acastanhada, com interior comestível dividido por uma membrana branca e composto por um conjunto de sementes envoltas numa polpa vermelha ou rosada....


aspic | n. m.

Prato preparado com diversos ingredientes envoltos em gelatina (ex.: aspic de frango, aspic de legumes)....


átipo | n. m.

Género de aracnídeos dos países temperados que vivem escondidos na terra, envoltos em casulos sedosos....


aura | n. f.

Ambiente psicológico que parece envolver ou influenciar algo ou alguém (ex.: o lugar estava envolto numa aura de mistério; os efeitos sonoros contribuem para aumentar a aura de terror)....


albardada | n. f.

Fatia feita de pão envolta em ovo e coberta de açúcar....


bigudi | n. m.

Pequena haste metálica, geralmente envolta em couro, em redor da qual as mulheres enrolam o cabelo para o frisarem....


envolta | n. f. | n. f. pl.

Companhia....


envolta | n. f.

Curva na estrada....


envoltório | adj. | n. m.

Que serve para envolver, revestir....


butelo | n. m.

Enchido grosso, feito com carne e ossos partidos do espinhaço e das costelas do porco, envoltos na bexiga ou no bucho do animal....



Dúvidas linguísticas


Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


Para meu total espanto venho a verificar que termos ingleses como download, link, email, site estão incluídos no dicionário português da Priberam, como é que é possível que isto aconteça, quando estes termos têm logo tradução directa? Mas ainda mais inverosímil é como é que vão palavras inglesas para um dicionário português? Só porque alguns fazem o uso destes termos? Porque são usados num contexto informático?
Bem, lá porque uns fazem uso destes termos na seu quotidiano, ou porque outros preferem não tradução estes termos em contextos informáticos, não quer por isso dizer que tenha que se ir logo a correr inclui-los no dicionário português! Eu nas traduções que faço tento ao máximo que tudo seja traduzido, até o termo hardware traduzo para material.
Sabiam que os nossos vizinhos europeus fazem questão de traduzir tudo para as suas respectivas línguas? Sabem que os franceses até o termo *web* traduzem? Sabem que eles sim defendem a sua língua e gostam de ser quem são? Ao contrário de nós (alguns) que detestam ser portugueses e vão logo na primeira moda?!? Mas como é que isto pode ser possível num Portugal de hoje?!? Mais vale de uma vez por todas começarmos a falar inglês, não?!


Ver todas