PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

entalaram

entalador | adj.

Que entala ou embaraça....


entrasgado | adj.

Apertado em trasga; entalado....


enredado | adj.

Que apresenta disposição como de rede; emaranhado; labiríntico....


calcante | adj. 2 g. | n. m.

Que calca....


entalamento | n. m.

Acto ou efeito de entalar ou de se entalar (ex.: atenção ao risco de entalamento dos dedos)....


entala | n. f.

O mesmo que entalação....


entalação | n. f.

Acto ou efeito de entalar ou de se entalar....


rascada | n. f.

Espécie de rede....


entrega | n. f.

Acto de entregar....


lixanço | n. m.

Encravação; entalação....


entaladela | n. f.

Acto ou efeito de entalar ou entalar-se....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.

Ver todas